"- we're going" - Translation from English to Arabic

    • نحن ذاهبون
        
    • سنذهب
        
    • نحن سنذهب
        
    • ونحن في طريقنا
        
    • نحن ذاهبان
        
    • نحن نذهب
        
    • سنذهب من
        
    • نحن ذاهِبونَ
        
    • هل سنذهب إلى
        
    - We're going to the dining hall. - All right. Open Subtitles ـ نحن ذاهبون الآن إلي قاعة الطعام ـ حسنا
    - Here, sit down. - We're going to Amsterdam. We're going to Amsterdam. Open Subtitles ـ اذاً، نحن ذاهبون إلى أمستردام ـ نحن ذاهبون إلى أمستردام
    - We're going to Amsterdam. - You can come talk to me. You've got a phone call to make. Open Subtitles ـ نحن ذاهبون إلى أمستردام ـ لا تتحدثي معي، عليك إجراء اتصال هاتفي
    - There is no way into the mine. - We're going to stop this. Open Subtitles . ليس هناك طريق إلى المنجم . نحن سنذهب لنوقف هذا
    - We're going to push them back with Hellfire, over. - Roger. Open Subtitles ونحن في طريقنا لدفعهم الى الوراء مع نار جهنم، إنتهى.
    - We're going to the roof. - Tracy, why are we going to the roof? Open Subtitles نحن ذاهبان الي السطح تراسي لماذا نذهب الي السطح؟
    - We're going the wrong way. - No, but we're facing the right way. Open Subtitles نحن نذهب الى الطريق الخاطئ - لا، لكننا نواجه الطريق الصحيح -
    - We're going to the VIP entrance. - We're not VIP. Open Subtitles . نحن سنذهب من مدخل الشخصيات الهامة . نحن لسنا مهمين
    Don't say anything. - We're going to Baywatch? - Yeah. Open Subtitles لا تخرج لا تقل أيّ شئ هل نحن ذاهبون إلى باي واتش؟
    - When? - Last night. - We're going to his house. Open Subtitles ــ ليلة أمس نحن ذاهبون لمنزله ــ سأتى معكم
    - We're going home, right now. - What's going on, Terry? Open Subtitles ـ نحن ذاهبون للمنزل فوراً ـ ماالذي يجري تيري؟
    - We're going down this street. - And we don't want any trouble. Open Subtitles نحن ذاهبون في هذا الشارع و نحن لا نريد أي متاعب
    - That's right buddy, - We're going to the carnival. Open Subtitles -هذا صحيح يا صاحبي نحن ذاهبون إلى الكرنفال
    - We're going to Turkey. - Are you going away? Open Subtitles ـ نحن ذاهبون إلى تركيا ـ هل تسافر؟
    - We're going to the North Pole. - I know it's a magic train. Open Subtitles نحن ذاهبون إلى القطب الشمالى- أعرف أنه قطار سحرى-
    - We're going by train? Open Subtitles ستكون خارج البلد قبل أن تعرف الحكومة بالأمر سنذهب بالقطار ؟
    YOU AND I - - We're going TO HARLOW'S TONIGHT. Open Subtitles أنـت وأنـا، سنذهب إلـى حانة 'هارلوس' الليلة
    - We're going home. I'll tell the judge about you stealing credit cards. Open Subtitles سنذهب إلى المنزل وننتظر حتى تخبر القاضي بشأن سرقتك لبطاقتي الإئتمانية وعن تسللك
    - We're going to pop ten bottles. Open Subtitles - ونحن في طريقنا لموسيقى البوب ​​عشر زجاجات.
    - Yes! Let's do it! - We're going on a date! Open Subtitles نعم لنقم بذلك نحن ذاهبان في موعد غرامي -
    - We're going the wrong way! - No, we're not! Open Subtitles نحن نذهب في الطريق الخاطئ - لا لسنا كذلك -
    - We're going this way! Open Subtitles سنذهب من هذا الطريق
    - We're going to remar canyon country club Open Subtitles - نحن ذاهِبونَ إلى ثانيةً نُفسدُ نادي وادي الريفي
    - We're going somewhere? Open Subtitles هل سنذهب إلى مكان ما؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more