"- we have" - Translation from English to Arabic

    • لدينا
        
    • يجب
        
    • نحن لدينا
        
    • علينا
        
    • نحن يجب
        
    • نحن نملك
        
    • نحن يَجِبُ
        
    • إن لدينا
        
    • لدينا أيّ
        
    - We have to get this right. - Don't worry. Open Subtitles ، ونحن لدينا للحصول على هذا الحق مش القلق
    - We have much to discuss. - Madam President. Open Subtitles ـ لدينا أمور كثيرة نناقشها ـ سيدتي الرئيسة
    It's not the Germans, Granny. - We have to get out. Open Subtitles هؤلاء ليسوا الألمان يا جدتي يجب أن نخرج من المنزل
    - We have a book deal. Open Subtitles ــ نحن لدينا إتفاق على نشر الكتاب ــ و إذا نشرتما هذا الكتاب
    - We have to wait until 2:30. - To the park. Open Subtitles ــ علينا أن ننتظر حتى الثانية والنصف ــ إلى المتنزه
    - We have to help him. - Hold your position. Open Subtitles نحن يجب أن نساعدهم حافظ على موقعك
    But not too much fun- - We have enough kids already. Open Subtitles لكن ليس الكثير من المتعة , لدينا مايكفي من الأطفال
    - That won't be enough. - We have no choice, Jacob. Open Subtitles هذا لن يكون كافيا ليس لدينا خيار اخر , جايكوب
    - We have an issue. - Okay, now is not the time. Open Subtitles .. ـ لدينا مُشكلــ ـ حسناً، إنه ليس الوقت المناسب الآن
    - We have an operative there who's gone dark. Open Subtitles كان لدينا عميل ميدانيّ هناك وقد انقطع خبره.
    - Doesn't trust you. - We have nothing else to offer. Open Subtitles ـ لا يثق بك ـ ليس لدينا شيء آخر لنُقدمه له
    - Gabriel. - We have to get them out. We have no other choice. Open Subtitles قابرييل , علينا ان نخرجهم , ليس لدينا اي خيار آخر
    - We have to get him to the infirmary right away. Open Subtitles يجب أن نأخذه إلى المستشفى مباشرة ما نوع هذا الشيء؟
    - Smurfette sees this mystery Smurf. - We have to go to the Forbidden Forest. Open Subtitles ـ السنفورة رأت سنفور غامض ـ يجب أن نذهب إلى الغابة المحرمة
    - We have to hide her and we have to do it now! - I know a place. Open Subtitles ـ يجب أن نخبئها ونفعلها الآن ـ أعرف مكان
    - We have a certain class of clientele. - I've killed enough people to qualify. Open Subtitles نحن لدينا نوع معين من العملاء لقد قتلت ناس كثيرون ليؤهلني للوظيفه
    - We have the only operational gate. - Exactly. Open Subtitles نحن لدينا الآن البوابة الوحيدة العاملة على الأرض بالضبط
    - We have to tell him. - Yeah, but not now, yeah? Open Subtitles ـ علينا ان نقول له ـ نعم، ولكن ليس الآن، حسنا؟
    - We have to go, we have to... Open Subtitles ـ لا ، لا ، لا ، لا ـ يتوجب علينا الذهاب الآن
    - We have to do something. - That's not our mission. Open Subtitles نحن يجب أن نفعل شئ تلك ليست مهمتنا
    - We have to run some more tests, Gibson. Open Subtitles - نحن يجب أن ندير إختبارات أكثر، جيبسن.
    - We have guns. - Yes, from the exchange of goods. Open Subtitles نحن نملك الأسلحة - أجل ، من تبادل البضائع...
    - We have to meet all the right people, go to the right parties, sing the right songs. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نُقابلَ كُلّ الناس المناسبون يَذْهبُ إلى الأطرافِ الصحيحةِ يَغنّي الأغاني الصحيحةَ
    - We have a{\ really} good friendship going. Why screw up a good thing? Open Subtitles إن لدينا علاقة صداقة جيدة لماذا نفسد الامر الجيد؟
    - We have no objections, Your Honor. Open Subtitles .ليسَ لدينا أيّ إعتراضٍ ياحضرةَ القاضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more