"- we have to" - Translation from English to Arabic

    • علينا ان
        
    • يجب أن
        
    • نحن يجب أن
        
    • علينا أن
        
    • يتوجب علينا
        
    • يجب علينا
        
    • علينا أنْ
        
    • لابد أن نفعل
        
    - We have to tell him. - Yeah, but not now, yeah? Open Subtitles ـ علينا ان نقول له ـ نعم، ولكن ليس الآن، حسنا؟
    - Gabriel. - We have to get them out. We have no other choice. Open Subtitles قابرييل , علينا ان نخرجهم , ليس لدينا اي خيار آخر
    It's not the Germans, Granny. - We have to get out. Open Subtitles هؤلاء ليسوا الألمان يا جدتي يجب أن نخرج من المنزل
    - We have to get him to the infirmary right away. Open Subtitles يجب أن نأخذه إلى المستشفى مباشرة ما نوع هذا الشيء؟
    - We have to help him. - Hold your position. Open Subtitles نحن يجب أن نساعدهم حافظ على موقعك
    - We have to wait until 2:30. - To the park. Open Subtitles ــ علينا أن ننتظر حتى الثانية والنصف ــ إلى المتنزه
    All the fingerprints, tire prints, and footprints are going to disappear. - We have to hurry. Open Subtitles كل البصمات و علامات الاطار سوف تختفى علينا ان نسرع
    - We have to get you away. - No. We led the Lycans here. Open Subtitles علينا ان نبعدك عن هنا لا, لن ندع المستذئبين ياتوا لهنا
    - We have to build a case first. Open Subtitles نحن نعلم انه هو من نريد علينا ان نبني قضيه اولا
    - Right here, storm drain outlet. - We have to climb through there? Open Subtitles هنا بالضبط مخارج تصريف المياه, علينا ان نمّر خلال هذه ؟
    - We have to move quickly. Open Subtitles ماذا إذا استيقظ ؟ إذن يجب علينا ان نتحرك بسرعة
    - Smurfette sees this mystery Smurf. - We have to go to the Forbidden Forest. Open Subtitles ـ السنفورة رأت سنفور غامض ـ يجب أن نذهب إلى الغابة المحرمة
    - We have to hide her and we have to do it now! - I know a place. Open Subtitles ـ يجب أن نخبئها ونفعلها الآن ـ أعرف مكان
    - We have to return to earth. - We better call housekeeping. Open Subtitles يجب أن نعود للأرض - الأفضل أن نتصل بالتدبير المنزلي -
    We got to figure out what happened. Okay. - We have to call them. Open Subtitles يجب أن نكتشف ماذا حصل لا يمكننا الإتصال بالشرطة
    Flocks - We have to make sure he'll protect lots of penguins. Open Subtitles الأسراب، يجب أن نتأكد من انه سوف يحمي الكثير من طيور البطريق
    - We have to do something. - That's not our mission. Open Subtitles نحن يجب أن نفعل شئ تلك ليست مهمتنا
    - We have to run some more tests, Gibson. Open Subtitles - نحن يجب أن ندير إختبارات أكثر، جيبسن.
    - We have to engage him on topics that he cares about. Open Subtitles علينا أن ننخرط فيه الموضوعات التي يهتم بها
    - We have to go, we have to... Open Subtitles ـ لا ، لا ، لا ، لا ـ يتوجب علينا الذهاب الآن
    We can watch it on the video. - We have to fix this. Open Subtitles ـ بمقدورنا أن نشاهد الفيديو ـ يجب علينا أن نصلح هذا
    - We have to go up. Open Subtitles علينا أنْ نصعد للأعلى
    - We have to think of something. We can't just let them take Wyatt. Open Subtitles لابد أن نفعل شئ ما لا نستطيع أن ندعهم يأخذون (وايات) بكل سهولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more