"A thick" - English Arabic dictionary

    "A thick" - Translation from English to Arabic

    • سميكة
        
    • سميك
        
    They bolted a thick, industrial aluminum cover into the frame. Open Subtitles انها سميكة . غطاء من الألمنيوم الصناعي في الإطار.
    Tens of thousands of years of patient water dripping has left a thick coating of calcide on this skull. Open Subtitles منذ عشرات الآلاف من السنوات قطرات من الماء المستمرة تركت طبقة سميكة من الكالسيت على هذه الجمجمة
    Consequently, it can take 60 million years to form a thick crust. UN وبالتالي، قد تستغرق عملية تكون قشرة سميكة 60 مليون سنة.
    Okay, if you can get the fire out, there's a thick, black power cable that runs high along the wall to the avionics bay. Open Subtitles حسنا،إذا استطعت إخماد النار هنالك كابل طاقة أسود و سميك موصول بالحائط و يصل إلى حجرة إلكترونيات الطيران
    Symbols are painted with acrylic basic blue using a thick glove finger. Open Subtitles .. تم تلوين الرموز بلون أزرق قاعدي باستخدام اصبع من قفّاز سميك
    If you are forced to walk through shit then you might as well grow a thick skin. Open Subtitles إن تم إجبارك على المشيء خلال أقبح الأمور إذًا أيضًا تكوّن جلد سميك.
    Houses, infrastructure and agricultural crops were flattened and covered by a thick layer of mud, fallen trees and logs. UN وطـُمست المنازل والبنية الأساسية والمحاصيل الزراعية التي غطـتها طبقة سميكة من الأوحال والأشجار الساقطة وجذوع الأشجار.
    There was no furniture or bedding in the cells, and the tiled floor was covered in a thick layer of dust. UN ولا يوجد أي أثاث أو مستلزمات نوم في الزنزانات، والأرضية المبلطة تكسوها طبقة سميكة من الغبار.
    A fire so devastating, that 2,000 years later archeologists discover a thick layer of ash where the city once stood. Open Subtitles كانت نار مُدمرة بحيث أنّه بعد 2000 عام اكتشفَ عُلماء الآثار طبقة سميكة من الرماد حيث كانت المدينة قائمة مرة.
    I've never seen a wound like this, but it looks like she was pierced through the navel with a thick needle. Open Subtitles لم أرى في حياتي شيئاَ كهذا ولكن يبدو لي ان بطنها مثقوبة من عند السرة, بواسطة ابرة سميكة
    It wasn't until 1748 that a group of explorers rediscovered the site, surprised to find that underneath a thick layer of dust and debris Pompeii was perfectly intact. Open Subtitles لم تكن معروفة حتى عام 1748 تاريخ, اكتشاف الموقع من مجموعة مستكشفين المفاجاة كانت انه تحت طبقة سميكة من الغبار والحطام بومبي كانت سليمة تماماً.
    It's fine. I'm good. I've got a thick skull. Open Subtitles لا بـأس، أنا على ما يرام لديّ جمجمة سميكة
    How does a thick, juicy rib eye sound? Open Subtitles كيف تبدو شريحة لحم سميكة بدون عظم كثيرة العصارة ؟
    It's a good thing I got a thick skull, though, huh? Open Subtitles من الجيد أني أملك جمجمة سميكة رغم ذلك، هه؟
    He hid his qualities beneath a thick blanket of convention, so I didn't see who he really was at first. Open Subtitles فقد أخفى مميزاته تحت بطانية سميكة من التقاليد لذا لم أستطع رؤية حقيقته في البداية
    It's the only moon in our solar system with a thick atmosphere. Open Subtitles إنه القمر الوحيد في نظامنا الشمسي بغلافٍ جوّي سميك
    Well it's protected by a thick shielding making it detectable only by active sonar. Open Subtitles إنها محاطةٌ بغطاء سميك مايجعلها قابلة للرؤيه فقط بواسطة سونار نشط
    The water bottle uses a thick glass, very high tensile strength. Open Subtitles قنينة الماء مصنوعة من زجاج سميك ذو قدرة شد عالية جداً
    If Mars had water once, it probably also had a thick atmosphere. Open Subtitles لو كان لدى المريخ في السابق ماء فلربما كان لديه غلاف جوي سميك
    In fact, the lapping edge was created by a thick soup of salty brine far heavier than the surrounding seawater and the sand was made up of hundreds of thousands of mussels. Open Subtitles في الحقيقة, فإن الحواف الملتفة وجدت بواسطة حساء سميك من ملح الماء الأثقل بكثير من مياه البحر المحيطة
    It would probably be a thick, handwritten research journal. Open Subtitles أعـتـقـد أنـه سميك ومكتوب يدوياً وهــو تــقــريـر عــن أبــحــاثـــه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more