They bolted a thick, industrial aluminum cover into the frame. | Open Subtitles | انها سميكة . غطاء من الألمنيوم الصناعي في الإطار. |
Tens of thousands of years of patient water dripping has left a thick coating of calcide on this skull. | Open Subtitles | منذ عشرات الآلاف من السنوات قطرات من الماء المستمرة تركت طبقة سميكة من الكالسيت على هذه الجمجمة |
Consequently, it can take 60 million years to form a thick crust. | UN | وبالتالي، قد تستغرق عملية تكون قشرة سميكة 60 مليون سنة. |
Okay, if you can get the fire out, there's a thick, black power cable that runs high along the wall to the avionics bay. | Open Subtitles | حسنا،إذا استطعت إخماد النار هنالك كابل طاقة أسود و سميك موصول بالحائط و يصل إلى حجرة إلكترونيات الطيران |
Symbols are painted with acrylic basic blue using a thick glove finger. | Open Subtitles | .. تم تلوين الرموز بلون أزرق قاعدي باستخدام اصبع من قفّاز سميك |
If you are forced to walk through shit then you might as well grow a thick skin. | Open Subtitles | إن تم إجبارك على المشيء خلال أقبح الأمور إذًا أيضًا تكوّن جلد سميك. |
Houses, infrastructure and agricultural crops were flattened and covered by a thick layer of mud, fallen trees and logs. | UN | وطـُمست المنازل والبنية الأساسية والمحاصيل الزراعية التي غطـتها طبقة سميكة من الأوحال والأشجار الساقطة وجذوع الأشجار. |
There was no furniture or bedding in the cells, and the tiled floor was covered in a thick layer of dust. | UN | ولا يوجد أي أثاث أو مستلزمات نوم في الزنزانات، والأرضية المبلطة تكسوها طبقة سميكة من الغبار. |
A fire so devastating, that 2,000 years later archeologists discover a thick layer of ash where the city once stood. | Open Subtitles | كانت نار مُدمرة بحيث أنّه بعد 2000 عام اكتشفَ عُلماء الآثار طبقة سميكة من الرماد حيث كانت المدينة قائمة مرة. |
I've never seen a wound like this, but it looks like she was pierced through the navel with a thick needle. | Open Subtitles | لم أرى في حياتي شيئاَ كهذا ولكن يبدو لي ان بطنها مثقوبة من عند السرة, بواسطة ابرة سميكة |
It wasn't until 1748 that a group of explorers rediscovered the site, surprised to find that underneath a thick layer of dust and debris Pompeii was perfectly intact. | Open Subtitles | لم تكن معروفة حتى عام 1748 تاريخ, اكتشاف الموقع من مجموعة مستكشفين المفاجاة كانت انه تحت طبقة سميكة من الغبار والحطام بومبي كانت سليمة تماماً. |
It's fine. I'm good. I've got a thick skull. | Open Subtitles | لا بـأس، أنا على ما يرام لديّ جمجمة سميكة |
How does a thick, juicy rib eye sound? | Open Subtitles | كيف تبدو شريحة لحم سميكة بدون عظم كثيرة العصارة ؟ |
It's a good thing I got a thick skull, though, huh? | Open Subtitles | من الجيد أني أملك جمجمة سميكة رغم ذلك، هه؟ |
He hid his qualities beneath a thick blanket of convention, so I didn't see who he really was at first. | Open Subtitles | فقد أخفى مميزاته تحت بطانية سميكة من التقاليد لذا لم أستطع رؤية حقيقته في البداية |
It's the only moon in our solar system with a thick atmosphere. | Open Subtitles | إنه القمر الوحيد في نظامنا الشمسي بغلافٍ جوّي سميك |
Well it's protected by a thick shielding making it detectable only by active sonar. | Open Subtitles | إنها محاطةٌ بغطاء سميك مايجعلها قابلة للرؤيه فقط بواسطة سونار نشط |
The water bottle uses a thick glass, very high tensile strength. | Open Subtitles | قنينة الماء مصنوعة من زجاج سميك ذو قدرة شد عالية جداً |
If Mars had water once, it probably also had a thick atmosphere. | Open Subtitles | لو كان لدى المريخ في السابق ماء فلربما كان لديه غلاف جوي سميك |
In fact, the lapping edge was created by a thick soup of salty brine far heavier than the surrounding seawater and the sand was made up of hundreds of thousands of mussels. | Open Subtitles | في الحقيقة, فإن الحواف الملتفة وجدت بواسطة حساء سميك من ملح الماء الأثقل بكثير من مياه البحر المحيطة |
It would probably be a thick, handwritten research journal. | Open Subtitles | أعـتـقـد أنـه سميك ومكتوب يدوياً وهــو تــقــريـر عــن أبــحــاثـــه |