"Afghani" - Translation from English to Arabic

    • الأفغاني
        
    • أفغاني
        
    • الأفغان
        
    • الأفغانية
        
    • أفغانية
        
    • الافغانية
        
    • أفغانيا
        
    We are committed to helping the Afghani people build a democratic, pluralistic society. UN إننا ملتزمون بمساعدة الشعب الأفغاني على بناء مجتمع ديمقراطي تعددي.
    Finally, I figured out why you ordered Afghani to get killed. Open Subtitles أخيراً، عرفت لماذا أنت أمرت بقتل ذلك الأفغاني.
    The Taliban side was represented by Mullah Wakil Ahmed, Mufti Masoom Afghani and Mullah Abdul Wahab. UN وقد مثﱠل جانب الطالبان الملا وكيل أحمد، والمفتي معصوم أفغاني والملا عبد الوهاب.
    Mullah Mohammed Sadiq, Mufti Masoom Afghani and Hajji Fazal Mohammed represented the Taliban. UN ومثﱠل الطالبان الملا محمد صادق والمفتي معصوم أفغاني والحاج فضل محمد.
    One of our Afghani friends discovered a German BND agent in his circle. Open Subtitles أحد اصدقاؤنا الأفغان إكتشف وجود عميل ألماني في مجموعته
    But an associate of ours had an intermediary to the Afghani government. Open Subtitles ولكن أحد شركائنا كان لديه وسيط لدي الحكومة الأفغانية
    And that's a lot more important to them than one dead Afghani woman. Open Subtitles وذلك أكثر أهمية لهم من إمرأة أفغانية واحدة ميّتة.
    You ordered the hit on Afghani because he knew about all the sick shit that you do. Open Subtitles إنّك أمرت بقتل الأفغاني لأنه يعرف كل شيء عن الأعمال المريضة التي تفعلها
    Tea was not the only thing that your Afghani neighbors shared with you. Open Subtitles الشاي لم يكن الامر الوحيد الذي تشاركه معك جارك الأفغاني
    Your sly ways took you straight to the oil wells and now you bathe in Iraqi petrol and Afghani diesel every day. Open Subtitles طرق ماكرة تلك التي تقودك إلى كل بئرنفط ياصديقي و ها أنت تستحم بالوقود العراقي والغاز الأفغاني كل يوم
    You are the fool that is high as a kite on Afghani gold. Open Subtitles انت الغبي العالي مثل الطائرة الورقية في الذهب الأفغاني
    Canada views the impending inauguration of the Interim Administration in Afghanistan as a crucial first step towards a decent future for the suffering Afghani people. UN وكندا تعتبر تنصيب الحكومة الانتقالية المرتقب في أفغانستان خطوة أولى أساسية نحو مستقبل يليق بالشعب الأفغاني الذي عانى كثيرا.
    The guy she was in love with was Afghani. Open Subtitles القصة، كانت فناة وقعت في غرام حب رجل أفغاني
    It's going to be like four or five hundred dollars, which is going to be twenty, twenty five thousand Afghani, over. Open Subtitles سيكون ثمنها حوالي 500 دولار أي ما يعادل 25 ألف أفغاني, حول
    So, wait. The local cops are selling Afghani grass to the Canadians? Open Subtitles إنتظر.الشرطيون المحليين يبيعون حشيش أفغاني للكنديين؟
    Fifty thousand Afghani makes one dollar. Open Subtitles خمسين ألف أفغاني تساوى دولار واحد.
    They want the names of those Afghani tribal leaders working with our side. Open Subtitles يريدون أسماء قادة التمرد الأفغان الذين يعملون في صالحنا
    I'd rather Afghani warlords bleed me from my liver. Open Subtitles أفضل أن أنزف من كبدي على يد الأسياد الأفغان
    a pipeline that the Afghani government, in exchange for billions of dollars, was allowing American companies to build on its land. Open Subtitles خط أنابيب حتى أن الحكومة الأفغانية مقابل الحصول على المليارات من الدولارات سمحت للشركات الأمريكية ببنائه على أراضيها
    Seems we may have hired the wrong team for the Afghani job. Open Subtitles يبدو إننا أستأجرنا الفريق الخاطي لهذه مهمة الأفغانية.
    Because she is Afghani national and not our prisoner, he must seek permission from the provincial commander before he can allow us to leave with her. Open Subtitles لأنهـَا أفغانية وليست رهينة لديـنـَا عليها الحصول على إذن القائد هـنا قبل أن يسمح لها
    And this is not your usual Afghani cash crop. He's actually growing something to eat. Open Subtitles وهذا ليس من الاهداف الافغانية المعتادة في الواقع انه يزرع شي ليأكلة
    On 12 September 2004, President Karzai ordered the release of 362 Pakistani detainees, and on 13 September 2004, 372 Afghani detainees were released. UN وفي 12 أيلول/سبتمبر 2004 أمر الرئيس كرزاي بإطلاق سراح 362 محتجزا باكستانيا، وفي 13 أيلول/سبتمبر 2004 أطلق سراح 372 محتجزا أفغانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more