"Baal" - English Arabic dictionary

    "Baal" - Translation from English to Arabic

    • باال
        
    • بعل
        
    • بال
        
    Baal got there first and programmed the soldiers to serve him. Open Subtitles باال , وصل لهناك أولاً ثم برمج المقاتلين الآليين ليخدموه
    You cannot be serious. If we're gonna destroy Baal for you, why should we settle for anything less? Open Subtitles إذا كنت الشخص الذي سيدمر باال لأجلك لم ينبغى علينا التسوية في شئ اقل من هذا
    You still think of me as nothing but a servant of Baal. Open Subtitles أنت ما زلت تفكّر بي كأني لا شيء سوى خادم بعل.
    Apparently she built a pagan temple and let the priests of Baal into the palace. Open Subtitles على مايبدو أنها بنت معبد وثني وأدخلت كهنة بعل إلى القصر.
    I can't stop Baal torturing you any more than Oma could heal my radiation, but... Open Subtitles لا يمكنني أن أمنع بال من تعذيبك ولا أن تعالج أوما طاقتي المشعة، ولكن
    Kanan worked undercover as a Goa'uld in Baal's service. How long ago was it? Open Subtitles كينين عمل متخفى كجواؤلد في خدمة بال كم من الوقت مضى عليه هناك؟
    With those orak at his command, Baal has tipped the balance of power in his favour. Open Subtitles مع تلك القوات تحت قيادته , باال قد بداء يميل موازين القوى لصالحه أوراك
    By means of this weapon, Baal can be prevented from conquering the galaxy. Open Subtitles بواسطة هذا السلاح, يمكننا منع باال , من قهر المجرة
    If Baal defeats us, how long do you think it will be before he turns his attention to you? Open Subtitles إذا أستطاع باال هزيمتنا كم من الوقت تتوقعين سيمضى قبل أن يتجه إهتماماته إليكم
    - Well, Baal is about to call the bluff. Open Subtitles حسنا , باال على وشك مواجهة هذه الخدعه
    If Baal tries to attack any of the protected planets, he'll suffer the consequences. Open Subtitles إذا باال خان ليهاجم أي من الكواكب المحمية , سيعاني من العواقب نحن لانشاركك , آمالك في الأسغارد
    But I wonder what Baal would think if he were to receive intelligence that the weapon was... Open Subtitles ولكني أتسائل مالذي سيعتقد باال لو تلقى معلومه إستخبارتيه أن هذا السلاح مؤقتاً , خارج الخدمه
    Telling them about Baal's message will not change anything. Open Subtitles اخبارهم عن رسالة بعل سوف لن يغيّر أيّ شئ.
    If that's the case, Baal will be the least of your problems. Open Subtitles في تلك الحالة، بعل سيكون أقلّ من مشاكلك.
    Has it ever occurred to you that serving Baal may not be my only interest here? Open Subtitles ألم يخطر أبدا في بالك ان خدمة بعل قد لا تكون إهتمامي الوحيد ؟
    I can isolate the right passage to cast Baal back. Open Subtitles أستطيع أن أعزل المسار الصحيح لنفي (بعل) حيث جاء
    Can't let Ash get you before we find Baal. Open Subtitles لا أستطيع ترك (آش) يأخذك قبل إيجادنا (بعل)
    Several months. Baal has kept the outpost hidden from the other System Lords. Open Subtitles عدة شهور، بال إحتفظ بالقاعدة مخفية عن سادة النظام الآخرين
    He used Baal's lo'taur, his personal slave, to access much of that information. Open Subtitles لقد إستخدم عبد بال الشخصي ليصل الى الكثير من هذه المعلومات
    If indeed O'Neill is in Baal's hands, he is far beyond our reach. Open Subtitles إن كان أونيل بالفعل بين يدي بال فهو أبعد مما يمكننا الوصول إليه
    We know he received the plans to Baal's outpost but we don't know if he'll act on it. Open Subtitles نعلم أنه إستلم مخططات قاعدة بال ولكن لا نعرف إن كان سيتصرف في هذا الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more