"Bahai" - Translation from English to Arabic

    • باهاي
        
    • وباهاي
        
    • بهائي
        
    • البهائية
        
    • البهائيين
        
    • والبهائية
        
    • والبهائيين
        
    • وباهيه
        
    • وبهاي
        
    • بهاي
        
    In this regard, a pilot project for secondary education has been launched in Bahai and vocational training activities are ongoing in all camps. UN وفي هذا الخصوص، أُطلق في باهاي مشروع تجريبي للتعليم الثانوي، وهناك أنشطة جارية للتدريب المهني في جميع المخيمات.
    The lower number of supervisors attending the training was due to the closure and withdrawal of United Nations police from Bahai and Guereda, resulting in the inability of supervisors from those locations to attend training, combined with the lower-than-expected attendance of other supervisors UN ويعزى انخفاض عدد المشرفين الذين حضروا التدريب إلى إغلاق باهاي وغويريدا وسحب شرطة الأمم المتحدة منهما، مما أدى إلى عجز المشرفين من تلك المواقع عن حضور التدريب، يضاف إلى ذلك انخفاض نسبة حضور المشرفين الآخرين عما هو متوقع
    The lower numbers of HF and VHF radios and repeaters were due to the fact that outstations were not fully staffed, owing to the closure of Bahai and Guereda UN يعزى انخفاض عدد الأجهزة اللاسلكية ذات التردد العالي والتردد العالي جدا وأجهزة إعادة الإرسال إلى عدم وجود النصاب الكامل من الموظفين في المحطات اللاسلكية الخارجية، بسبب إغلاق موقعي باهاي وغويريدا
    These battalions will provide security for the five MINURCAT police stations envisaged for Goz Beida, Farchana, Guéréda, Iriba, and Bahai in Chad and the area of Birao in the Central African Republic. UN وستوفر هذه الكتائب الأمن لأقسام الشرطة الخمسة التي تتوخى البعثة إنشاءها في قوز بيضا وفرشانا وغيريدا وإيريبا وباهاي في تشاد، ومنطقة بيراو في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Mini-camps were constructed through contracts in Bahai, Iriba, Farchana Goz Beida and Koukou. UN تم إنشاء معسكرات مصغّرة على أساس تعاقدات في بهائي وعريبا وفرشانا وغوزبيدا وكوكو.
    The Bahai political organization is administered through a sectarian hierarchy. The centre of this organization is in the Occupied Palestinian Territories. UN وتدار المنظمة السياسية البهائية من خلال تسلسل هرمي طائفي، وتتمركز في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Unfortunately, in the Bahai sect, inquisition and the imposition of beliefs is considered normal. UN وللأسف فإن التفتيش في المعتقدات وفرضها يعتبر أمراً عادياً لدى طائفة البهائيين.
    Other religions include Islam, Hinduism, Buddhism and the Bahai Faith. UN وتشمل الأديان الأخرى الإسلام، والهندوسية، والبوذية، والبهائية.
    In addition, it would be important to move forward expeditiously with the relocation of refugee camps that are near the border with the Sudan, in particular the camps of Am Nabak and Oure Cassoni, located near Bahai. UN وعلاوة على ذلك، سيكون من المهم المضي قدما على وجه السرعة بعملية إعادة نقل مخيمات اللاجئين الموجودة على مقربة من الحدود مع السودان، وبخاصة مخيمي أم نباك وأوري كاسوني الواقعين قرب باهاي.
    Three additional civilian field offices in Bahai, Guéréda and Koukou comprising Political and Civilian Affairs Officers, Human Rights Officers, Humanitarian Affairs Officers, and support component will be established to encompass the DIS presence. UN وسيتم إنشاء ثلاثة مكاتب ميدانية مدنية إضافية في باهاي وغيريدا وكوكو تضم موظفين في مجالات الشؤون السياسية والمدنية وحقوق الإنسان والشؤون الإنسانية، وعنصراً للدعم لتشمل وجود المفرزة.
    15. In addition to the cited Chadian groups, the presence of some Sudanese armed elements has also been reported in the eastern region of Chad, particularly around Bahai. UN 15 - وبالإضافة إلى المجموعات التشادية المذكورة، فقد أُبلغ أيضا عن وجود بعض العناصر السودانية المسلحة() في المنطقة الشرقية من تشاد لا سيما حول باهاي.
    Owing to insecurity, travel to the twelfth post, close to the Oure Cassoni refugee camp (north-east of Bahai), has not been possible. UN وبسبب انعدام الأمن لم يتيسر السفر إلى النقطة الثانية عشرة القريبة من مخيم أورى كاسوني (شمال شرق باهاي).
    61. With the plan to establish sites in Bahai and in the vicinity of Koukou-Goz Amer, as well as a presence in the Central African Republic, the United Nations force would generate an increased demand for air assets for operations and logistics support. UN 61 - ونظرا لخطة إنشاء مواقع في باهاي وبالقرب من كوكو - غوز عامر، وكذلك الوجود في جمهورية أفريقيا الوسطى، ستولِّد قوة الأمم المتحدة طلبا إضافيا على الطائرات لأغراض العمليات والدعم اللوجستي.
    53. In view of the deployment of DIS, United Nations police and military contingent personnel to Bahai and Guéréda, it is proposed to establish field offices in those two locations. UN 53 - بالنظر إلى نشر المفرزة الأمنية المتكاملة وشرطة الأمم المتحدة وأفراد الوحدات العسكرية في باهاي وغيريدا، يُقترح إنشاء مكاتب ميدانية في ذينك الموقعين.
    The additional expenditures incurred are attributable to the acquisition of four communication towers Internet infrastructure hardware and communications equipment to set up facilities at the new locations of Guéréda, Koukou and Bahai. UN تعزى النفقات الإضافية المتكبدة إلى اقتناء 4 أبراج للاتصالات، وأجهزة الهياكل الأساسية للانترنت، ومعدات الاتصالات لإقامة منشآت في المواقع الجديدة في غيريدا وكوكو وباهاي.
    The additional expenditures incurred are attributable to the acquisition of equipment for setting up the information technology infrastructure in the new locations of Guéréda, Koukou and Bahai. UN تعزى النفقات الإضافية المتكبدة إلى اقتناء معدات لإنشاء الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات في المواقع الجديدة في غيريدا وكوكو وباهاي.
    The proposed Language Assistants staffing establishment, to be located in Abéché, Iriba, Farchana, Goz Beïda, Bahai and Guéréda, is intended to support the Political and Civil Affairs Officers at those locations in communicating effectively with the population of concern and local communities. UN والغرض من ملاك موظفي المساعدين اللغويين المقترح، والذي سيتوزع بين أبيشي وعريبا وفرشانا وقوز بيضا وباهاي وغيريدا، هو تقديم الدعم لموظفي الشؤون السياسية والمدنية في تلك المواقع من أجل التواصل بصورة فعالة مع السكان المعنيين والمجتمعات المحلية.
    In addition, some Sudanese armed elements, including from the Justice and Equality Movement and the National Redemption Front, also appear to be present in the north-eastern area of Chad, around Bahai. UN وبالإضافة إلى ذلك، يبدو أن بعض العناصر السودانية المسلحة، بما في ذلك عناصر تابعة لحركة العدالة والمساواة وجبهة الخلاص الوطني، لها وجودها في المنطقة الشمالية الشرقية من تشاد، حول منطقة بهائي.
    These students take orders from city officials of the Bahai sect, who themselves take orders from provincial and national contacts. UN ويتلقى هؤلاء الطلاب الأوامر من مسؤولي المدينة المنتمين إلى الطائفة البهائية الذين يأخذون الأوامر هم أنفسهم من جهات الاتصال على الصعيد الوطني وصعيد المقاطعات.
    It was estimated that 133 Baha'is were currently awaiting a summons to serve their sentences, and that another 268 Bahai's were awaiting trial. UN وقد أفادت التقديرات بأن 133 من البهائيين ينتظرون حالياً صدور أوامر بقضاء عقوباتهم، وأن 268 آخرين ينتظرون المحاكمة.
    There is also a sizeable number of Islam, Bahai and Hindu believers. UN وهناك أيضاً عدد كبير من معتنقي الإسلام والبهائية والهندوسية.
    There are smaller religious groups and sects such as Hinduism, Buddism, Bahai and Atheists. UN وتوجد جماعات وطوائف دينية أصغر حجماً من قبيل الهندوس والبوذيين والبهائيين والملحدين.
    Completed (with Koukou, Guereda and Bahai cancelled) UN أنجز (مع إلغاء بلدات كوكو وغيريدا وباهيه)
    The 3 United Nations first aid stations were implemented to respond to the deployment of the MINURCAT staff in Koukou, Bahai and Guereda UN ونفّذت محطات الأمم المتحدة للإسعافات الأوّلية لكي تستجيب لانتشار موظفي البعثة في كوكو وبهاي وغريدا
    Smaller liaison offices could also be established in Bahai and Nzili. UN ويمكن أيضا إنشاء مكاتب اتصال أصغر في بهاي ونزيلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more