"Beirut" - Translation from English to Arabic

    • بيروت
        
    • وبيروت
        
    • ببيروت
        
    • لبيروت
        
    • الأميركية
        
    • بشكل دائري فوق
        
    IV. The above-referenced agreement concluded in Beirut will be implemented, and in particular paragraphs 4 and 5 thereof, which state that: UN رابعا: وتنفيذا لنص اتفاق بيروت المشار إليه وبصفة خاصة ما جاء في الفقرتين 4 و 5 واللتين نصتا على:
    Locations, including one plant recommissioned to UNIFIL House in Beirut UN مواقع تشمل محطة أعيد طلبها لدار اليونيفيل في بيروت
    UNIFIL military staff in Beirut are provided with both office space and living quarters within the premises. UN ويتم توفير حيز للمكاتب وأماكن إقامة للأفراد العسكريين التابعين للقوة في بيروت في هذه المباني.
    Those authorities rendered assistance to UNIFIL in connection with the rotation of troops through Beirut and other logistic activities. UN وتواصل هذه السلطات تقديم مساعدة الى القوة فيما يتصل بتناوب قواتها عن طريق بيروت وباﻷنشطة السوقية اﻷخرى.
    Those authorities rendered assistance to UNIFIL in connection with the rotation of troops through Beirut and other logistic activities. UN وتواصل هذه السلطات تقديم مساعدة الى القوة فيما يتصل بتناوب قواتها عن طريق بيروت وبالأنشطة السوقية الأخرى.
    1952: A.A. (Sophomore Degree), Beirut College for Women, Beirut, Lebanon. UN ٢٥٩١: ديبلوم سنة ثانية، كلية بيروت للبنات، بيروت، لبنان.
    Through a special agreement with local authorities, Dbayeh camp was connected to the greater Beirut municipal water system. UN وعن طريق اتفاق خاص مع السلطات المحلية تم وصل مخيم ضبية مع شبكة المياه لبلدية بيروت.
    Staff of Jordanian nationality have decreased in number as a result of the move of ESCWA from Amman to Beirut. UN فقد انخفض عدد الموظفين ذوي الجنسية اﻷردنية نتيجة لنقل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا من عمان إلى بيروت.
    Beirut should be connected during the fourth quarter of 1998. UN وسيجري توصيل بيروت خلال الربع اﻷخير من عام ١٩٩٨.
    Most of the detentions occurred in Beirut and its suburbs. UN وقد حدثت معظم حالات القبض في منطقة بيروت وضواحيها.
    Beirut Declaration: Western Asia preparing for the twenty-first century UN إعلان بيروت: استعداد غربي آسيا للقرن الحادي والعشرين
    Estimated reimbursement of rental charge for UNIFIL house in Beirut UN تسديد المبلغ التقديري لرسوم الإيجار لدار القوة في بيروت
    Most of the cases occurred in Beirut and its suburbs. UN وقد وقع معظم هذه الحالات في مدينة بيروت وضواحيها.
    Estimated reimbursement of rental charge for UNIFIL House in Beirut UN تسديد المبلغ التقديري لرسوم الإيجار لدار القوة في بيروت
    The Human Rights Regional Adviser will be posted to Beirut. UN وسيكون مركز عمل المستشار الإقليمي لحقوق الإنسان في بيروت.
    The Islamic Jihad terror organization later claimed responsibility for the attack in a statement sent to news agencies in Beirut. UN وادعت منظمة الجهاد الإسلامي الإرهابية فيما بعد مسؤوليتها عن الهجوم في بيان أرسل إلى وكالات الأنباء في بيروت.
    Estimated reimbursement of rental charge for UNIFIL House in Beirut UN تسديد المبلغ التقديري لرسوم الإيجار لدار القوة في بيروت
    Mr. de Mistura continued to act as my Personal Representative in Beirut. UN وواصل السيد ستيفان دي ميستورا العمل بصفته ممثلي الشخصي في بيروت.
    This choice has already been made by Arab States through the Arab initiative they launched at the Beirut summit. UN وهذا الخيار عبرت عنه الدول العربية عند التزامها به من خلال المبادرة العربية التي أقرتها قمة بيروت.
    This incident was followed by upwards of 20 Israeli jets flying over southern Lebanon and close to Beirut. UN وأعقب هذا الحادث تحليق حوالي 20 طائرة نفاثة إسرائيلية على الجنوب اللبناني وعلى مقربة من بيروت.
    During the reporting period, the Special Coordinator visited Egypt and met with diplomatic representatives in Damascus, Beirut and Nicosia. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام المنسق الخاص بزيارة إلى مصر، واجتمع بممثلين دبلوماسيين في دمشق وبيروت ونيقوسيا.
    He's traveling to Beirut. You have experience in Beirut. Open Subtitles إنه يسافر إلى بيروت، أنت لديك خبرة ببيروت
    The comparators used for Beirut, included a number of embassies, in addition to the International Committee of the Red Cross. UN وكانت الجهات المستخدمة كأساس للمقارنة بالنسبة لبيروت تشمل عددا من السفارات باﻹضافة إلى لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    The two Departments recently expanded their partnership by signing agreements with the University of Damascus, the American University of Cairo and Saint Joseph University in Beirut. UN ووسّعت الإدارتان مؤخرا نطاق شراكتهما بتوقيع اتفاقات مع جامعة دمشق والجامعة الأميركية في القاهرة وجامعة القدّيس يوسف في بيروت.
    An IDF recce Aircraft crossed Lebanese airspace abeam the sea from above TYR up to JOUNIEH, circled between JOUNIEH and Beirut, and left over the SOUTH left at 11.30 hrs abeam the sea from above AL NAQOURA. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل صور صعودا حتى جونية وحلقت بشكل دائري فوق جونية وبيروت ثم غادرت في الساعة 30/11 من فوق الناقورة لجهة البحر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more