IV. The above-referenced agreement concluded in Beirut will be implemented, and in particular paragraphs 4 and 5 thereof, which state that: | UN | رابعا: وتنفيذا لنص اتفاق بيروت المشار إليه وبصفة خاصة ما جاء في الفقرتين 4 و 5 واللتين نصتا على: |
Locations, including one plant recommissioned to UNIFIL House in Beirut | UN | مواقع تشمل محطة أعيد طلبها لدار اليونيفيل في بيروت |
UNIFIL military staff in Beirut are provided with both office space and living quarters within the premises. | UN | ويتم توفير حيز للمكاتب وأماكن إقامة للأفراد العسكريين التابعين للقوة في بيروت في هذه المباني. |
Those authorities rendered assistance to UNIFIL in connection with the rotation of troops through Beirut and other logistic activities. | UN | وتواصل هذه السلطات تقديم مساعدة الى القوة فيما يتصل بتناوب قواتها عن طريق بيروت وباﻷنشطة السوقية اﻷخرى. |
Those authorities rendered assistance to UNIFIL in connection with the rotation of troops through Beirut and other logistic activities. | UN | وتواصل هذه السلطات تقديم مساعدة الى القوة فيما يتصل بتناوب قواتها عن طريق بيروت وبالأنشطة السوقية الأخرى. |
1952: A.A. (Sophomore Degree), Beirut College for Women, Beirut, Lebanon. | UN | ٢٥٩١: ديبلوم سنة ثانية، كلية بيروت للبنات، بيروت، لبنان. |
Through a special agreement with local authorities, Dbayeh camp was connected to the greater Beirut municipal water system. | UN | وعن طريق اتفاق خاص مع السلطات المحلية تم وصل مخيم ضبية مع شبكة المياه لبلدية بيروت. |
Staff of Jordanian nationality have decreased in number as a result of the move of ESCWA from Amman to Beirut. | UN | فقد انخفض عدد الموظفين ذوي الجنسية اﻷردنية نتيجة لنقل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا من عمان إلى بيروت. |
Beirut should be connected during the fourth quarter of 1998. | UN | وسيجري توصيل بيروت خلال الربع اﻷخير من عام ١٩٩٨. |
Most of the detentions occurred in Beirut and its suburbs. | UN | وقد حدثت معظم حالات القبض في منطقة بيروت وضواحيها. |
Beirut Declaration: Western Asia preparing for the twenty-first century | UN | إعلان بيروت: استعداد غربي آسيا للقرن الحادي والعشرين |
Estimated reimbursement of rental charge for UNIFIL house in Beirut | UN | تسديد المبلغ التقديري لرسوم الإيجار لدار القوة في بيروت |
Most of the cases occurred in Beirut and its suburbs. | UN | وقد وقع معظم هذه الحالات في مدينة بيروت وضواحيها. |
Estimated reimbursement of rental charge for UNIFIL House in Beirut | UN | تسديد المبلغ التقديري لرسوم الإيجار لدار القوة في بيروت |
The Human Rights Regional Adviser will be posted to Beirut. | UN | وسيكون مركز عمل المستشار الإقليمي لحقوق الإنسان في بيروت. |
The Islamic Jihad terror organization later claimed responsibility for the attack in a statement sent to news agencies in Beirut. | UN | وادعت منظمة الجهاد الإسلامي الإرهابية فيما بعد مسؤوليتها عن الهجوم في بيان أرسل إلى وكالات الأنباء في بيروت. |
Estimated reimbursement of rental charge for UNIFIL House in Beirut | UN | تسديد المبلغ التقديري لرسوم الإيجار لدار القوة في بيروت |
Mr. de Mistura continued to act as my Personal Representative in Beirut. | UN | وواصل السيد ستيفان دي ميستورا العمل بصفته ممثلي الشخصي في بيروت. |
This choice has already been made by Arab States through the Arab initiative they launched at the Beirut summit. | UN | وهذا الخيار عبرت عنه الدول العربية عند التزامها به من خلال المبادرة العربية التي أقرتها قمة بيروت. |
This incident was followed by upwards of 20 Israeli jets flying over southern Lebanon and close to Beirut. | UN | وأعقب هذا الحادث تحليق حوالي 20 طائرة نفاثة إسرائيلية على الجنوب اللبناني وعلى مقربة من بيروت. |
A stunning reversal of fortune for an aristocrat of politics whose long career was overshadowed by a bad economy a third-party candidate, Ross Perot, and a secret war in Nicaragua. | Open Subtitles | إنقلاب مفاجيء للقدر بالنسبة للسياسي الأرستقراطي والذي غطت على مسيرته الطويلة الإقتصاد السيء ومرشح الحزب الثالث روس بيروت والحرب السرية في نيكاراغوا |
Have you heard of the name "Mad Pierrot"? | Open Subtitles | هل سبق وسمعت بالاسم ماد بيروت من قبل؟ |