"British" - Translation from English to Arabic

    • البريطانية
        
    • البريطاني
        
    • البريطانيين
        
    • بريطاني
        
    • بريطانيا
        
    • بريطانية
        
    • البريطانيون
        
    • بريطانيين
        
    • البريطانيه
        
    • البريطانى
        
    • والبريطانية
        
    • الإنجليز
        
    • بريطانى
        
    • لبريطانيا
        
    • بريطانيون
        
    The British Overseas Territories Act 2002 provides for the conferral of British citizenship on British overseas territory citizens. UN وينص قانون أقاليم ما وراء البحار البريطانية لعام 2002 على منح الجنسية البريطانية لمواطني هذه الأقاليم.
    The Islanders regularly make it clear that they wish the Falkland Islands to remain under British sovereignty. UN وهؤلاء السكان يعربون بانتظام وبوضوح عن رغبتهم في أن تظل جزر فوكلاند تحت السيادة البريطانية.
    The islanders themselves regularly made it clear that they had no desire to lose British sovereignty or to become independent. UN وقد دأب سكان الجزر أنفسهم على الإعلان بشكل واضح أنهم لايرغبون في ضياع السيادة البريطانية أو في الاستقلال.
    The British Council supported an inclusion project in the field of culture. UN ودعم المجلس البريطاني مشروعاً لإشراك الأشخاص ذوي الإعاقة في الأنشطة الثقافية.
    The issue for the Government of the United Kingdom was one of contingent liabilities that could fall on British taxpayers. UN وما يشغل بال حكومة المملكة المتحدة هو المسؤوليات المصاحبة لذلك التي قد تقع على كاهل دافعي الضرائب البريطانيين.
    The same incident was referred to in the British media and included testimony by Col. Itai Virob commander of the Kfir Brigade: UN وقد أشارت وسائط الإعلام البريطانية إلى الحادث نفسه، وأوردت شهادة أدلى بها العقيد إتاي فيروب، قائد لواء كفير، حيث قال:
    The British Government has already made a significant commitment of nearly $50 million to the humanitarian response. UN لقد التزمت الحكومة البريطانية بالفعل بتخصيص مبلغ كبير قدره حوالي 50 مليون دولار للاستجابة الإنسانية.
    The predominant view was that independence should be pursued only when the British Virgin Islands can be sustained economically. UN والرأي السائد هو أن تسعى جزر فرجن البريطانية إلى الاستقلال فقط عندما تصبح قادرة على الاستدامة الاقتصادية.
    The Falkland Islanders regularly make it clear that they have no wish either to lose British sovereignty or to become independent. UN وقد أوضح سكان جزر فوكلاند بانتظام أنهم لا يرغبون في أن يفقدوا السيادة البريطانية أو أن يحصلوا على الاستقلال.
    The British Overseas Territories Act 2002 grants the right of British citizenship to " British Overseas Territory citizens " . UN ويمنح قانون الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار لعام 2002 مواطني هذه الأقاليم الحق في الحصول على الجنسية البريطانية.
    Neda AghaSoltan, the young woman whose death had attracted international attention, had in fact been killed by a British intelligence agent. UN كما أن ندى أغا سلطان الفتاة التي استحوذت وفاتها على الاهتمام الدولي، قتلها في الحقيقة عميل تابع للمخابرات البريطانية.
    Women in the British Virgin Islands are also accessing screening for prevention of cancer of the cervix. UN وتحصل النساء أيضا في جزر فيرجن البريطانية على خدمات الفحص للوقاية من سرطان عنق الرحم.
    The British Government has introduced reforms to remove barriers to work. UN وقد أدخلت الحكومة البريطانية إصلاحات لإزالة العقبات التي تعترض العمل.
    Its total land area is 268,021 kilometres, making it similar in size to Japan or the British Isles. UN وتبلغ مساحتها الإجمالية 021 268 كيلومتراً مربعاً، أي أنها تماثل في حجمها اليابان أو الجزر البريطانية.
    British Institute of International and Comparative Law since 2006 UN المعهد البريطاني للقانون الدولي والمقارَن، منذ عام 2006
    When the Bahamas achieved independence in 1973, the Turks and Caicos Islands were placed under a British Governor stationed in Grand Turk. UN وعندما حصلت جزر البهاما على الاستقلال في عام 1973 وُضعت جزر تركس وكايكوس تحت سلطة الحاكم البريطاني في ترك الكبرى.
    St. Helena became a British Crown Colony in 1834. UN وأصبحت من مستعمرات التاج البريطاني في عام 1834.
    The issue for the Government of the United Kingdom was one of contingent liabilities that could fall on British taxpayers. UN وما يشغل بال حكومة المملكة المتحدة هو المسؤوليات المصاحبة لذلك التي قد تقع على كاهل دافعي الضرائب البريطانيين.
    British police occupied the island in 1969 and a senior British official was appointed to help administer it. UN واحتلت الشرطة البريطانية الجزيرة في عام 1969 وتم تعيين مسؤول بريطاني كبير للمساعدة على إدارة شؤونها.
    The civilian population, who had previously sought and received British permission to reside on the Islands, were encouraged to remain. UN وجرى تشجيع السكان المدنيين الذين كانوا قد طلبوا موافقة بريطانيا للإقامة في الجزر وحصلوا عليها، على البقاء فيها.
    Although it was formerly a British Protectorate, the Maldives never inherited a strong English law or common law culture. UN ومع أن ملديف كانت محمية بريطانية سابقا، فإنها لم ترث قط ثقافة قانونية أو عرفية انكليزية متينة.
    The British Royal Engineers and local civilian contractors maintain this track. UN ويتولى المهندسون الملكيون البريطانيون والمقاولون المدنيون المحليون صيانة هذا المسلك.
    They have made clear that they wish to remain British. UN فقد أعربوا بوضوح عن رغبتهم في أن يظلوا بريطانيين.
    The tank was the key of the success in the desert, but the British tanks they very left to desire. Open Subtitles الدبابه كسلاح، كانت هى مفتاح النصر لحرب الصحراء لكن الدبابه البريطانيه وقتها لم تكن عـلـى الـمستوى المطلوب للمعـارك
    We'll show them what the British soldier is capable of. Open Subtitles سوف نريهم أن الجندى البريطانى قادر على القيام بذلك
    Its targets were AmericanUnited States, Israeli, British and other foreign interests. UN وأهدافها هي المصالح الأمريكية والإسرائيلية والبريطانية وغيرها من المصالح الأجنبية.
    Do you think the British can weaken this blood? Open Subtitles هل تعتقدون أن الإنجليز سيضعفون أصالة هذا الدم؟
    "British agent murders beautiful Russian spy, then commits suicide." Open Subtitles عميل بريطانى يقتل جاسوسه روسيه ثم يقوم بالإنتحار
    1. The British Virgin Islands is a Non-Self-Governing Territory administered by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN 1 - جزر فيرجن البريطانية هي إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي تديره المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Beyond this Chamber, British experts are working in Jordan, Turkey and Lebanon to help document crimes against the Syrian people. UN وخارج هذه القاعة يعمل خبراء بريطانيون في الأردن وتركيا ولبنان للمساعدة في توثيق الجرائم المرتكبة ضد الشعب السوري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more