Thus, in the case concerning the Land and Maritime Boundary between Cameroon and Nigeria, the Court held that: | UN | فقد قضت محكمة العدل الدولية، في القضية المتعلقة بالحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا، بما يلي: |
Mama Fouda Andre, Minister of Public Health of Cameroon | UN | ماما فودا أندريه، وزيرة الصحة العامة في الكاميرون |
In that context, Cameroon needed support from its bilateral and multilateral partners in order to fulfil its obligations. | UN | وفي هذا السياق تحتاج الكاميرون إلى الدعم من شركائها الثنائيين ومتعددي الأطراف من أجل الوفاء بالتزاماتها. |
Cameroon looked forward to the comprehensive report to be issued by the Secretary-General on the restructuring programme. | UN | وأضافت أن الكاميرون تتطلع إلى أن يصدر الأمين العام تقريراً شاملاً عن برنامج إعادة الهيكلة. |
Nigeria, Cameroon and Chad have also strengthened cooperation at the bilateral level to ensure better border control coordination. | UN | وقامت نيجيريا والكاميرون وتشاد أيضا بتعزيز التعاون على الصعيد الثنائي بغية ضمان تنسيق أفضل لمراقبة الحدود. |
Cameroon explained that, although general provisions of the penal code were applicable, the protection afforded was still insufficient. | UN | وأوضحت الكاميرون أنه، رغم انطباق أحكام عامة في قانون العقوبات، فلا تزال الحماية المتاحة غير كافية. |
However, Cameroon explained that the law it had passed in 2005 did not afford sufficient protection to children. | UN | غير أن الكاميرون أوضحت أن القانون الذي أجازته في عام 2005 لم يتح حماية كافية للأطفال. |
The zero-tillage technique has been tested in Cameroon and Haiti. | UN | فقد اختُبرت تقنية الزراعة بدون حرث في الكاميرون وهايتي. |
In 2006, Cameroon adopted two important instruments aimed at improving national governance and management of public affairs. | UN | وفي عام 2006، سنت الكاميرون تشريعين هامين يهدفان إلى تحسين الحوكمة الوطنية وإدارة الشؤون العامة. |
In view of the foregoing, Cameroon would like to make the following comments on the issues before us in this debate. | UN | وفي ضوء ما ورد ذكره آنفا، تود الكاميرون أن تبدي التعليقات التالية على المسائل المطروحة علينا في هذه المناقشة. |
In Central Africa, an interim agreement was concluded with Cameroon. | UN | ففي وسط أفريقيا تم إبرام اتفاقٍ مؤقت مع الكاميرون. |
(ii) Maintenance of support to community development projects in Cameroon and Nigeria | UN | ' 2` الحفاظ على أنشطة بناء الثقة المعتمدة بين الكاميرون ونيجيريا |
This case is recorded under the Government of Cameroon. | UN | وهذه الحالة مسجلة في الفرع الخاص بحكومة الكاميرون. |
Cameroon warmly welcomed the creation of the International Criminal Court, which it had actively supported during the negotiation process. | UN | لقد تلقت الكاميرون بارتياح إنشاء المحكمة الجنائية الدولية التي لعبت دوراً نشيطاً جداً في عملية التفاوض بشأنها. |
Also, Cameroon was party to main international and regional human rights instruments. | UN | كما أن الكاميرون طرف في الصكوك الدولية والإقليمية الرئيسية لحقوق الإنسان. |
Argentina recommended Cameroon considering the possibility of reforming the laws criminalizing homosexuality and adapting them to international standards. | UN | وأوصت الأرجنتين الكاميرون بالنظر في إمكانية إصلاح القوانين التي تجرم المثلية الجنسية، وتكييفها مع المعايير الدولية. |
Chad urged development partners to extend to Cameroon the aid needed to achieve it human rights objectives. | UN | وحثت تشاد الشركاء في التنمية على تقديم المعونة إلى الكاميرون لتحقيق أهدافها المتعلقة بحقوق الإنسان. |
Cameroon has taken note of the request by many delegations to remove homosexuality from the penal code. | UN | وأحاطت الكاميرون علما بالطلب المقدم من العديد من الوفود بحذف المثلية الجنسية من القانون الجنائي. |
Cameroon is currently sheltering approximately 242,000 refugees from the Central African Republic, while Chad is hosting 96,000 refugees. | UN | والكاميرون حاليا حوالي 000 242 لاجئ من جمهورية أفريقيا الوسطى، فيما تستضيف تشاد 000 96 لاجئ. |
Cameroon is the only member State with national competition law and authority. | UN | والكاميرون هي الدولة العضو الوحيدة التي يوجد فيها قانون وهيئة للمنافسة. |
H.E. Mr. Iya Tidjani, Deputy Permanent Representative of Cameroon | UN | سعادة السيد إيا تيدجاني، نائب الممثل الدائم للكاميرون |
It commended Cameroon for establishment of the National Commission, an essential oversight national machinery on human rights protection. | UN | وأشادت بالكاميرون لإنشاء اللجنة الوطنية، وهي آلية مراقبة وطنية أساسية لحماية حقوق الإنسان. |
A long road lay ahead but Cameroon's political will was clear and irreversible and no sector or issue would be neglected. | UN | وأضافت أن الطريق لا تزال طويلة ولكن الإرادة السياسية الكاميرونية واضحة ولا سبيل إلى عكسها ولن يُهمل أي قطاع أو قضية. |
The Centre féminin pour la promotion du développement is a registered nonprofit apolitical support and guidance organization in Cameroon. | UN | والمركز النسوي الذي أنشئ بموجب القانون الكاميروني هو منظمة غير مسيسة وغير ربحية لتقديم خدمات الدعم والرعاية. |
Marcio Nunes, Antonio Sergio Lima Braga, Maria Luisa Escorel de Moraes Cameroon: | UN | بيلاروس: سيرجي لينغ، أولادزيمير فانتيسيفيتش، أليكسي رايمان، أندريه بوبوف |
He is, inter alia, a lead negotiator for Cameroon in the Gulf of Guinea Commission. | UN | ومن جملة المناصب التي تقلدها، منصب كبير المفاوضين عن الكامرون في لجنة خليج غينيا. |
Cameroon submitted the case to the International Court of Justice (ICJ) in 1994, after decades of friction between the Cameroonian and Nigerian Governments concerning sovereignty over the Peninsula. | UN | فالكاميرون قدمت القضية إلى محكمة العدل الدولية عام 1994، بعد عقود من الخلاف بين حكومة كل من الكاميرون ونيجيريا فيما يتعلق بالسيادة على شبه الجزيرة. |
Cameroon, Senegal and Zambia have one military staff officer each at the force headquarters. | UN | وقد أوفد كل من كاميرون والسنغال وزامبيا ضابط أركان عسكري إلى مقر القوة. |
A few African States, for example, Cameroon, undertake research into traditional pharmacy and advance cooperation between traditional medicine and modern medicine in the treatment of women and children. | UN | وتجري قلة من الدول الأفريقية، كالكاميرون على سبيل المثال، بحوثا في مجال الصيدلة التقليدية وتعمل على تعزيز التعاون بين الطب التقليدي والطب الحديث في علاج النساء والأطفال. |