"Dalal" - English Arabic dictionary

    "Dalal" - Translation from English to Arabic

    • دلال
        
    This family left behind 6-year-old Dalal, who was visiting relatives elsewhere in Gaza. UN وبقي على قيد الحياة من الأسرة المذكورة طفلة في سن السادسة تُدعى دلال كانت في زيارة لأقرباء لها في مكان آخر من غزة.
    Dalal stressed that IDF was not entitled to force a civilian to carry out military missions that might endanger his or her life. UN وشدد دلال على أنه لا يحق للجيش أن يرغم مدنيا على القيام بمهام عسكرية قد تعرض حياته للخطر.
    Algerian newspaper Sawt Al Ahrar, Algerian journalist Omar Dalal -- 25 February 2012 UN صحيفة صوت الأحرار الجزائرية الصحفي الجزائري عمر دلال - بتاريخ 25 شباط/ فبراير 2012
    Via attorney Marwan Dalal, the human rights groups claimed that on 14 August, Nidal Abu Muhsein, 19, was killed when IDF soldiers forced him to walk ahead of them and knock on the door of his neighbour in the West Bank village of Toubas during an Israeli operation to arrest a wanted man in the village. UN ويقول المحامي مروان دلال على لسان جماعات الدفاع عن حقوق الإنسان، أن الجنود قتلوا في 4 آب/أغسطس نضال أبو محسن البالغ من العمر 19 عاما عندما أرغموه على السير أمامهم وطرق باب جاره.
    In his petition for a temporary restraining order, Dalal insisted that there was no difference between human shields and " neighbour practice " . According to Dalal, the Palestinians selected for neighbour practice or as human shields were forced to be collaborators in the effort to protect IDF soldiers, an infringement of the Geneva Convention, said Dalal, which granted a civilian living in occupied territory freedom from coercion. UN وتمسك دلال بأن لا فرق بين الدروع البشرية وتسخير الجيران قائلا إن الفلسطينيين الذين يختارهم الجيش لأغراض ممارسة تسخير الجيران، أي لاستخدامهم دروعا بشرية، يرغَمون على التعاون مع الجيش حماية للجنود، وهو ما يعد انتهاكا لاتفاقية جنيف التي تكفل للمدنيين المقيمين في أراض محتلة عدم التعرض لأعمال قسرية.
    Mr. Dalal was even told at one point that his ailments were " psychosomatic " . UN وكانوا قد أبلغوا السيد معزوز دلال في وقت من اﻷوقات بأنه يعاني من مرض " نفسي - بدني " .
    :: Inspection of the contents of the cardboard boxes (Dalal Dargham) UN :: تفتيش محتويات صناديق الكارتون (دلال ضرغام)
    Did Mr. Dalal's story check out? Open Subtitles هل تم تاكيد قصة السيد دلال ؟
    As a result of medical negligence " in the extreme " , consisting of inappropriate and delayed treatment as well as a late transfer to a hospital, 28-year-old prisoner Mazouz Dalal from Kalkiliya died on 8 April after having been detained in Jneid prison. UN وقد توفي يوم ٨ نيسان/أبريل السجين معزوز دلال البالغ من العمر ٢٨ سنة، وهو من مواطني قلقيلية، أثناء اعتقاله بسجن جنيد، وذلك نتيجة لﻹهمال الطبي " البالغ أقصاه " الذي تمثل في العلاج غير الملائم والمتأخر فضلا عن التواني في نقله للمستشفى.
    According to Dalal, that proved that, in the eyes of those IDF commanders, the value of a Palestinian life " is virtually nothing " and therefore the judgement of those commanders could not be trusted. (Ha'aretz, 19 August) UN ويقول دلال أن هذا يقيم الدليل على أن أرواح الفلسطينيين لا قيمة لها البتة في أعين قادة الجيش وينبغي بالتالي ألا تترك لهم حرية التقدير.(هآرتس، 19 آب/ أغسطس).
    2. Dalal Mujahed Mohamed Abu Al-Hasan UN 2 - دلال مجاهد محمد أبو الحسن
    4. Hassan Nafed Abu Dalal UN 4 - حسن نافد أبو دلال
    Recent examples of how the Palestinian Authority has institutionalized incitement by turning terrorists into role models include the recent naming of a Ramallah street after arch-terrorist Yehieh Ayash, and the naming of a Ramallah square, a number of schools, community and youth centres, sports tournaments and numerous additional facilities after Dalal Mughrabi, who led an infamous terrorist attack that killed 37 Israeli civilians. UN ومن الأمثلة الحديثة على مدى ترسيخ السلطة الفلسطينية تحريضها على هذا الأمر من خلال تحويل الإرهابيين إلى قدوة تُحتذى، قيامها مؤخرا بإطلاق اسم يحيى عياش، الإرهابي المتطرف، على شارع في رام الله، واسم دلال المغربي، التي قادت الاعتداء الإرهابي الشنيع الذي أودى بحياة 37 مدنيا إسرائيليا، على ساحة وعدد من المدارس والمراكز الأهلية والشبابية والمباريات الرياضية والعديد من المرافق الإضافية، في رام الله.
    - Dalal. Open Subtitles - (دلال) -
    Dalal. Open Subtitles (دلال)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more