Associate Professor, Federal Rural University of Rio de Janeiro, Brazil | UN | أستاذ مشارك، جامعة ريو دي جانيرو الريفية الاتحادية، البرازيل |
11:00 Mr. Pablo de Greiff, Special Rapporteur on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence | UN | الساعة 11:00 السيد بابلو دي غريف، المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار |
Miguel de Serpa Soares, Under-Secretary-General for Legal Affairs, the Legal Counsel, delivered opening remarks on behalf of the Secretary-General. | UN | وألقى ميغيل دي سيربا سواريس، وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني، كلمة افتتاحية باسم الأمين العام. |
The Council heard a briefing by Mr. de Mistura. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها السيد دي ميستورا. |
Judge de Silva is willing to forego his International Criminal Tribunal for Rwanda salary during the time of part-time work. | UN | والقاضي دي سيلفا على استعداد للتنازل عن مرتبه في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أثناء فترة العمل غير المتفرغ. |
We wish to congratulate Brazil on the selection of Rio de Janeiro as host of the 2016 Olympics. | UN | ونود أن نهنئ البرازيل على اختيار ريو دي جانيرو لاستضافة دورة الألعاب الأوليمبية في عام 2016. |
to access to safe drinking water and sanitation, Catarina de Albuquerque* | UN | مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، السيدة كاتارينا دي البوكيركيه |
to access to safe drinking water and sanitation, Catarina de Albuquerque* | UN | مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، السيدة كاتارينا دي ألبوكيركيه |
Judge de Silva is willing to forego his International Criminal Tribunal for Rwanda salary during the time of part-time work. | UN | والقاضي دي سيلفا على استعداد للتنازل عن مرتبه في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أثناء فترة العمل غير المتفرغ. |
Valuable research assistance was also provided by Sascha Bollag, Anna de Courcy Wheeler, Katy Gabel, Danielle Moubarak, and Rebecca Pendleton. | UN | كما قدم كل من ساشا بولاغ، وآنا دي كورسي، وكاتي غابل، ودانييل مبارك، وريبيكا بندلتون، مساعدة بحثية قيمة. |
Our planet faces an exceedingly serious situation from climate change, as was noted in Rio de Janeiro 17 years ago. | UN | ويواجه كوكبنا الأرضي وضعا بالغ الخطورة بسبب تغير المناخ، كما لاحظنا في ريو دي جانيرو منذ 17 عاما. |
Alfred de Zayas, professor, Geneva School of Diplomacy and International Relations | UN | ألفريد دي زاياس، أستاذ، مدرسة جنيف للعلوم الدبلوماسية والعلاقات الدولية. |
Selva Morel de Acevedo, deputy criminal defence counsel, Ministry of Public Defence | UN | سيلفا موريل دي أسيفيدو، نائبة محامي الدفاع الجنائي، وزارة الدفاع العام |
Worldwide launches took place in Mexico City, Bogota, Rio de Janeiro, Moscow, Brussels and at United Nations Headquarters in New York. | UN | ونظمت لذلك الغرض حملات عالمية في مدن مكسيكو وبوغوتا وريو دي جانيرو وموسكو وبروكسل وفي مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
Mr. Olivier de Schutter, Special Rapporteur on the right to food | UN | السيد أوليفييه دي شوتر، المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء |
Mr. Olivier de Schutter, Special Rapporteur on the right to food | UN | السيد أوليفييه دي شوتر، المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء |
Mr. Olivier de Schutter, Special Rapporteur on the right to food | UN | السيد أوليفييه دي شوتر، المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء |
Mr. Olivier de Schutter, Special Rapporteur on the right to food | UN | السيد أوليفييه دي شوتر، المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء |
Mr. Olivier de Schutter, Special Rapporteur on the right to food | UN | السيد أوليفييه دي شوتر، المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء |
Present also were Ivanka Tasheva, Raja Nushirwan Zainal Abidin, Yera Ortiz de Urbina and Irene Bwalya Muloshi Tembo. | UN | وحضرت أيضاً إيفانكا تاشيفا، ورجا نوشيروان زين العابدين، وييرا أورتيز دو أوربينا، وإيرين بواليا مولوشي تمبو. |
As such, the country was considered to be de facto abolitionist. | UN | وقال إن الكونغو يرى أنه ألغى هذه العقوبة بحكم الواقع. |
Ms. Elsie Valdés de Lizardi, Liga de Ciudadanos Latino Americanos Unidos | UN | السيدة إلزي فالديز دى ليزاردو، رابطة مواطني أمريكا اللاتينية المتحدين |
We're going to an authentic Italian restaurant, Buca de Fagghecini | Open Subtitles | ذاهبون لتناول الطعام الإيطالي في مطعم بوكا دا فاكجنين |
I now give the floor to His Excellency Mr. Jean-Marc de La Sablière, head of the Security Council mission to the Democratic Republic of the Congo. | UN | أعطي الكلمة الآن لسعادة جان - مارك دلا سابليير، رئيس بعثة مجلس الأمن إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
That is why we welcomed the recent ceasefire reached with the Forces Nationales de Libération (FNL) movement. | UN | لهذا، رحبنا بوقف إطلاق النار الأخير، الذي تم التوصل إليه مع حركة قوات التحرير الوطنية. |
This has happened in the departments of Cauca, Norte de Santander and Putumayo. | UN | وقد حدث ذلك في محافظات كاوكا ونورتِ دِ سَنتَندير وبوتومايو. |
Furthermore, 15 cases of new recruitment of children were attributed to the Forces de résistance patriotique en Ituri (FRPI). | UN | وعلاوة على ذلك، نسب أكثر من 15 حالة تجنيد جديدة للأطفال إلى قوات المقاومة الوطنية في إيتوري. |
Douglass Cassel; Guillermo Fernández de Soto; Luis Herrera Marcano; Robert E. Norris | UN | دوغلاس كاسيل؛ غييرمو فرنانديس ده سوتو؛ لويس إيريرا ماركونو؛ روبرت إ. |
He also commended the representatives from the Front de liberation nationale kanak socialiste (FLNKS) for their participation in the Committee's work. | UN | وأثنى أيضاً على ممثلي جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني لمشاركتهم في أعمال اللجنة. |
Statement submitted by Centre africain de recherche industrielle, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council | UN | بيان مقدم من المركز الأفريقي للبحوث الصناعية، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
However, it reiterated its concern at the de facto persistence of practices harmful to the girl child, including FGM. | UN | إلاّ أنها كررت التعبير عن قلقها إزاء الاستمرار الفعلي للممارسات الضارة تجاه البنات، ومن بينها ختان الإناث. |
Yves-Thibault de Silguy, Commissioner for Economic, Monetary and Financial Affairs, European Community | UN | ايف ثيبو دو سيلغي، مفوض لشؤون الاقتصاد والنقد والمالية بالجماعة اﻷوروبية |
Buenas prácticas de prevención de conflictos en America Latina | UN | الممارسات الجيدة لمنع نشوب النزاعات في أمريكا اللاتينية |