"El" - English Arabic dictionary

    "El" - Translation from English to Arabic

    • إل
        
    • أل
        
    • ال
        
    • ش
        
    • إيل
        
    • آل
        
    • السلفادور
        
    • ايل
        
    • النينيو
        
    • شرم
        
    • بوتان
        
    • الراى
        
    • التضامن مع
        
    • يل
        
    • والسلفادور
        
    He claims the extradition was allowed solely on the basis of hearsay evidence from the El Paso County District Attorney. UN ويدّعي أن الإذن بتسليمه قد تم فقط بناء على دليل سماعي من مكتب المدعي العام لمقاطعة إل باسو.
    He claims the extradition was allowed solely on the basis of hearsay evidence from the El Paso County District Attorney. UN ويدّعي أن الإذن بتسليمه قد تم فقط بناء على دليل سماعي من مكتب المدعي العام لمقاطعة إل باسو.
    The incident occurred at the place known as El Calabozo, near the canton of Amatitán Abajo, Department of San Vicente. UN وقد وقعت الحادثة في مكان يُعرف ﺑ إل كالابوسو، على مقربة من كانتون أماتيتان أباخو، بمقاطعة سان فيسنته.
    He drives a 1972 Cadillac El Dorado, pepper green. Open Subtitles إنه يقود كاديلاك موديل 1972, أل دورادو خضراء
    El and Margo made a door to their favorite pub in London. Open Subtitles ال و مارغو صنعوا باب إلى حانة المفضلة لديهم في لندن.
    The man that you know as Othmani is El Soldat's brother. Open Subtitles الرجل الذي كما تعلمون العثماني هو شقيق ش SOLDAT ل.
    To date, 81 of the 169 families who were to be housed in three different sectors have been relocated to El Guaricano. UN وحتى تاريخه أعيد إسكان ١٨ عائلة من ٩٦١ عائلة كان من المفروض إسكانها في ثلاثة قطاعات مختلفة في إيل غواريكانو.
    The bodies bearing torture marks appeared in the rural cooperatives of El Nache, municipality of Cuitlahuac, and Paso Real respectively UN وُجدت جثتاهما وعليهما آثار تعذيب، في كل من التعاونيتين الريفيتين في إل ناتشِه ببلدية كويتلاواك، وفي باسو ريال
    It's the only chance we got at getting to El Santo. Open Subtitles انها الفرصة الوحيدة التي نملكها في الوصول ألي إل سانتو
    So, you kidnapped me to come all the way to El campo. Open Subtitles إذن انت تخطفني حتي تأتي بي طول الطريق إلى إل كامبو
    $3 million, courtesy of Epifanio Vargas for our payment to El Santo. Open Subtitles ثلاثة ملايين دولار مجاملة من إبيفانيو فارغاس لدفعتنا إلى إل سانتو
    So El tells me the crew's been winning every battle. Open Subtitles لذا، إل أخبرنى أن الفريق يربح فى كلّ مبارة
    Why shouldn't I ruin El's birthday with her father here? Open Subtitles لماذا لا أخرب عيد ميلاد إل بوجود والدها بالجوار؟
    Homeland Security has a nice photo of you crossing the border in El Paso on your way to Juárez. Open Subtitles الأمن الوطني لديه صورة لطيفة لك و أنت تعبرين الحدود في إل باسو في طريقك إلى خواريز
    This is mack daddy. El Nino. calling you up, man. Open Subtitles هذا الأبُّ ماك أل ني او يُخابرُك يا رجل.
    El damage was as severe That one witnesses find even. Open Subtitles ضرر أل كَانَ كحادّ الذي يَجِدُ الشهودَ واحد حتى.
    Not far from El Paso there's a little town, Santa Cruz. Open Subtitles ليس بعيدا عن ال باسو هناك مدينة صغيرة سانتا كروز
    Bravo, El Soldat and his men are on their way. Open Subtitles ريتشموند: برافو, ش SOLDAT و رجاله هم في طريقهم.
    He was brought to Beit El military camp and then transferred to Megiddo prison where he is currently being held. UN واقتيد إلى معسكر بيت إيل ثم نُقل إلى سجن مجيدو حيث هو محتجز اﻵن.
    That restaurant was El Puño's main location for laundering money. Open Subtitles المطعـــم كان لعــصابة آل بينيو المكان الرئيــسي لغسـل الأمـوال
    It encouraged El Salvador to continue developing its intercultural health policy. UN وشجعت باراغواي السلفادور على مواصلة تطوير سياستها الصحية المتعددة الثقافات.
    What were you doing at the El station... so late at night? Open Subtitles ماذا كنت تفعلين في محطة ايل حتى وقت متأخر من الليل؟
    :: Absence of information on the knock-on effect of El Niño in the subregion, especially in West Africa UN :: غياب معلومات عن الأثر العرضي لظاهرة النينيو في المنطقة دون الإقليمية، وبخاصة في غرب أفريقيا
    Following the recent Quartet meeting in Sharm El Sheikh, I am hopeful that it will be so. UN وبعد الاجتماع الذي عقدته المجموعة الرباعية في شرم الشيخ مؤخرا، يحدوني الأمل أن ذلك سيتحقق.
    The countries that requested a technical advisory mission were Bhutan, El Salvador, Gabon, Kenya, Mongolia and Zambia. UN وكانت البلدان التي طلبت بعثة استشارية تقنية هي بوتان وزامبيا والسلفادور وغابون وكينيا ومنغوليا.
    When he gets there, he's gonna take us down to El Rey. Open Subtitles عندما يحضر هنا فسوف يأخذنا مباشرة الى الراى
    Coordinadora Estatal de Associaciones Solidarias con El Sahara UN هيئة التنسيق المركزية لرابطات التضامن مع الصحراء
    If I can gain El Temur's confidence... the Koryo throne is mine. Open Subtitles إذا إستطعتٌ أن أكسب ثقة رئيس الوزراء يل تيمور عرش كوريو سيكون مِلكي
    Subsequently, Armenia, Brazil, Congo, El Salvador, Guyana and Honduras joined in sponsoring the draft resolution, as orally revised. UN وبعد ذلك، انضمت أرمينيا والبرازيل والسلفادور وغيانا والكونغو وهندوراس إلى مقدمي مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more