He claims the extradition was allowed solely on the basis of hearsay evidence from the El Paso County District Attorney. | UN | ويدّعي أن الإذن بتسليمه قد تم فقط بناء على دليل سماعي من مكتب المدعي العام لمقاطعة إل باسو. |
He claims the extradition was allowed solely on the basis of hearsay evidence from the El Paso County District Attorney. | UN | ويدّعي أن الإذن بتسليمه قد تم فقط بناء على دليل سماعي من مكتب المدعي العام لمقاطعة إل باسو. |
The incident occurred at the place known as El Calabozo, near the canton of Amatitán Abajo, Department of San Vicente. | UN | وقد وقعت الحادثة في مكان يُعرف ﺑ إل كالابوسو، على مقربة من كانتون أماتيتان أباخو، بمقاطعة سان فيسنته. |
He drives a 1972 Cadillac El Dorado, pepper green. | Open Subtitles | إنه يقود كاديلاك موديل 1972, أل دورادو خضراء |
El and Margo made a door to their favorite pub in London. | Open Subtitles | ال و مارغو صنعوا باب إلى حانة المفضلة لديهم في لندن. |
The man that you know as Othmani is El Soldat's brother. | Open Subtitles | الرجل الذي كما تعلمون العثماني هو شقيق ش SOLDAT ل. |
To date, 81 of the 169 families who were to be housed in three different sectors have been relocated to El Guaricano. | UN | وحتى تاريخه أعيد إسكان ١٨ عائلة من ٩٦١ عائلة كان من المفروض إسكانها في ثلاثة قطاعات مختلفة في إيل غواريكانو. |
The bodies bearing torture marks appeared in the rural cooperatives of El Nache, municipality of Cuitlahuac, and Paso Real respectively | UN | وُجدت جثتاهما وعليهما آثار تعذيب، في كل من التعاونيتين الريفيتين في إل ناتشِه ببلدية كويتلاواك، وفي باسو ريال |
It's the only chance we got at getting to El Santo. | Open Subtitles | انها الفرصة الوحيدة التي نملكها في الوصول ألي إل سانتو |
So, you kidnapped me to come all the way to El campo. | Open Subtitles | إذن انت تخطفني حتي تأتي بي طول الطريق إلى إل كامبو |
$3 million, courtesy of Epifanio Vargas for our payment to El Santo. | Open Subtitles | ثلاثة ملايين دولار مجاملة من إبيفانيو فارغاس لدفعتنا إلى إل سانتو |
So El tells me the crew's been winning every battle. | Open Subtitles | لذا، إل أخبرنى أن الفريق يربح فى كلّ مبارة |
Why shouldn't I ruin El's birthday with her father here? | Open Subtitles | لماذا لا أخرب عيد ميلاد إل بوجود والدها بالجوار؟ |
Homeland Security has a nice photo of you crossing the border in El Paso on your way to Juárez. | Open Subtitles | الأمن الوطني لديه صورة لطيفة لك و أنت تعبرين الحدود في إل باسو في طريقك إلى خواريز |
This is mack daddy. El Nino. calling you up, man. | Open Subtitles | هذا الأبُّ ماك أل ني او يُخابرُك يا رجل. |
El damage was as severe That one witnesses find even. | Open Subtitles | ضرر أل كَانَ كحادّ الذي يَجِدُ الشهودَ واحد حتى. |
Not far from El Paso there's a little town, Santa Cruz. | Open Subtitles | ليس بعيدا عن ال باسو هناك مدينة صغيرة سانتا كروز |
Bravo, El Soldat and his men are on their way. | Open Subtitles | ريتشموند: برافو, ش SOLDAT و رجاله هم في طريقهم. |
He was brought to Beit El military camp and then transferred to Megiddo prison where he is currently being held. | UN | واقتيد إلى معسكر بيت إيل ثم نُقل إلى سجن مجيدو حيث هو محتجز اﻵن. |
That restaurant was El Puño's main location for laundering money. | Open Subtitles | المطعـــم كان لعــصابة آل بينيو المكان الرئيــسي لغسـل الأمـوال |
It encouraged El Salvador to continue developing its intercultural health policy. | UN | وشجعت باراغواي السلفادور على مواصلة تطوير سياستها الصحية المتعددة الثقافات. |
What were you doing at the El station... so late at night? | Open Subtitles | ماذا كنت تفعلين في محطة ايل حتى وقت متأخر من الليل؟ |
:: Absence of information on the knock-on effect of El Niño in the subregion, especially in West Africa | UN | :: غياب معلومات عن الأثر العرضي لظاهرة النينيو في المنطقة دون الإقليمية، وبخاصة في غرب أفريقيا |
Following the recent Quartet meeting in Sharm El Sheikh, I am hopeful that it will be so. | UN | وبعد الاجتماع الذي عقدته المجموعة الرباعية في شرم الشيخ مؤخرا، يحدوني الأمل أن ذلك سيتحقق. |
The countries that requested a technical advisory mission were Bhutan, El Salvador, Gabon, Kenya, Mongolia and Zambia. | UN | وكانت البلدان التي طلبت بعثة استشارية تقنية هي بوتان وزامبيا والسلفادور وغابون وكينيا ومنغوليا. |
When he gets there, he's gonna take us down to El Rey. | Open Subtitles | عندما يحضر هنا فسوف يأخذنا مباشرة الى الراى |
Coordinadora Estatal de Associaciones Solidarias con El Sahara | UN | هيئة التنسيق المركزية لرابطات التضامن مع الصحراء |
If I can gain El Temur's confidence... the Koryo throne is mine. | Open Subtitles | إذا إستطعتٌ أن أكسب ثقة رئيس الوزراء يل تيمور عرش كوريو سيكون مِلكي |
Subsequently, Armenia, Brazil, Congo, El Salvador, Guyana and Honduras joined in sponsoring the draft resolution, as orally revised. | UN | وبعد ذلك، انضمت أرمينيا والبرازيل والسلفادور وغيانا والكونغو وهندوراس إلى مقدمي مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويًا. |