"Gaze" - Translation from English to Arabic

    • نظرة
        
    • النظرة
        
    • نظرات
        
    • التحديق
        
    • النظرات
        
    • نظراتها
        
    • تحدق
        
    • يحدقون
        
    • نظرتك
        
    • نظرته
        
    • أحدق
        
    • نظراتي
        
    • حملقة
        
    • نظراته
        
    • نظرتها
        
    And... how can I say he had a tough gaze. Open Subtitles و.. كيف يمكن أن أعبّر, كانت لديه نظرة قاسية.
    HE SHALL DECIDE WHO IS FIT TO gaze UPON IT. Open Subtitles هو من يُقرر من يُمكنه أن يُلقى نظرة عليها
    I believe it will soon be possible, by unlocking the secrets of memory, to turn our gaze behind us and bathe in new sunlight the hidden landscapes of our past." Open Subtitles انا أؤمن بان ذلك سوف يكون ممكن قريباً بإكتشاف أسرار الذاكرة لجعل تلك النظرة خلفنا
    WHEN THEY LOOK AT A WHITE FEMALE WITH A BLANK gaze, Open Subtitles عندما ينظرون إلى اي انثى بيضاء مع نظرات فارغة،
    When we were children, she used to gaze at them for hours, deep into the night. Open Subtitles , عندما كُنّا صِغاراً , كانت معتادة على التحديق بها لساعات في عُمق الليل
    Though I imagine my admiring gaze isn't why you summoned me. Open Subtitles برغم أنني لا أتصور أن نظرة إعجابي سبب استدعائك لي
    Not that I base my sense of well-being on the male gaze. Open Subtitles لا يعني هذا أنني أبني شعوري بالرفاهية على نظرة الرجل،
    So instead, you gaze longingly from a safe distance, wishing that you had one all of your own. Open Subtitles بدلا من ذلك، تلقين نظرة بشوق من مسافة آمنة متمنية ان يكون لديكِ واحدة لنفسك
    And every man has a favorite body part upon which to gaze. Open Subtitles وكل واحد لديه جزء من الجسم المفضلة الذي يعتمد عليه في نظرة.
    "So while we will always gaze ahead with wonder at the great uncharted terrain of the future, Open Subtitles نظرة تعجب وتساؤل امامنا على المعرفة العظيمة في المستقبل
    The sight that met my gaze as I entered into their midst can never be erased from my memory... Open Subtitles النظرة التي نظروا الي بها في منتصف الطريق لا يمكن ازالتها من ذاكرتي
    Raise your arms, and ask the holy host to look upon us as he has in the past, and by his gaze, strengthen our faith. Open Subtitles ارفع ذراعيك واسأل المضيف الكريم أن ينظر إلينا كما كان يفعل في الماضي وبهذه النظرة
    I should've recognized the steely-eyed gaze of a fellow brother-in-arms. Open Subtitles كان علي التعرف على تلك النظرة الصلبة من رفيقي في السلاح
    Women are used to it, of course, but for a man to, um, submit to a woman's gaze. Open Subtitles النساء معتادات على هذا، بالطبع، لكن بالنسبة للرجل، يتعرض إلى نظرات الامرأة.
    I myself feel like I could stare at my reflection for hours, lost in the gaze of my own beauty. Open Subtitles أنا نفسي أشعر أنني يمكن أن التحديق في التفكير بلدي لساعات، خسر في أنظار بلدي الجمال الخاصة.
    It uses gaze interaction to replace the standard mouse. Open Subtitles انه يستخدم النظرات ويحولها الى فأره عاديه ?
    Under its intense gaze, the snow can't last for long. Open Subtitles تحت نظراتها المكثفة لن يستمر الثلج مدة طويلة
    You gaze at me lovingly when you think I'm not looking. Open Subtitles أنت تحدق في وجهي بمحبة عندما كنت تعتقد أنا لا أبحث.
    The Elders shall gaze upon this Battledress with full and rapturous pride. Open Subtitles الكبار سوف يحدقون على ديناصورة المعركة هذة بطرب مفتخر
    And if breasts are important to your toddler, may I direct your gaze here? Open Subtitles وإذا الصدور مهمة إلى طفلك هل لي أن أوجّه نظرتك هنا؟
    I had seen the wonders of the universe, but the warmth of his gaze as I looked into his eyes, that... Open Subtitles كنت قد رأيت عجائب الكون لكن دفء نظرته عندما نظرت في عينيه هذا ..
    I come down here to think every night and gaze at that green light. Open Subtitles انزل إلى هنا كل ليلة لافكر و أحدق في هذا الضوء الأخضر
    You've been avoiding my gaze. Open Subtitles لقد كنت تتجنب نظراتي
    The shot which was taken as a neutral, God's view shot, all of a sudden changes into an evil gaze. Open Subtitles اللقطة التي كانت من المفترض أنها لقطة تمثل نظرة فوقية علوية محايدة تحولت فجأة إلى حملقة شريرة
    Everything starting from his gaze seemed different from Cha Do Hyun. Open Subtitles كل شئ ابتدأ من نظراته مختـلف عن تشا دو هيون
    She's slightly cross-eyed, and there's something very hypnotic about her gaze. Open Subtitles إنها حولاء قليلا .وهناك شيء منوِّم بخصوص نظرتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more