Moreover, the German Mission has the honour to communicate below Germany's " 1540 " points of contact: | UN | وعلاوة على ذلك، تتشرف البعثة الألمانية بأن تقدم في ما يلي جهات اتصال ألمانيا المعنية بالقرار 1540: |
Walther-Schücking-Institut für Internationales Recht an der Universität Kiel, Kiel, Germany | UN | معهد فالتر شوكينغ للقانون الدولي، جامعة كيل، كيل، ألمانيا |
In Germany such processes were not applied at that time. | UN | ولم تطبق هذه العمليات في ألمانيا في ذلك الوقت. |
In Germany such processes were not applied at that time. | UN | ولم تطبق هذه العمليات في ألمانيا في ذلك الوقت. |
Western European and other States: Germany, Spain and Turkey. | UN | دول أوروبا الغربية ودول أخرى: إسبانيا وألمانيا وتركيا. |
Germany strongly supports this instrument and has regularly reported to the Secretary-General. | UN | وتدعم ألمانيا هذا الصك بقوة، وتقدم تقارير إلى الأمين العام بانتظام. |
The study visit to Germany in 2014 will include similar activities. | UN | وستتضمن الزيارة الدراسية إلى ألمانيا في عام 2014 أنشطة مماثلة. |
Recent events have been held in Germany, the Republic of Korea, Qatar and Switzerland with young people of several nationalities. | UN | وفي الآونة الأخيرة، أُقيمت مناسبات في كل من ألمانيا وجمهورية كوريا وقطر وسويسرا مع شباب من جنسيات متعددة. |
The family lived in the United States before moving to Germany. | UN | وكانت الأسرة تعيش في الولايات المتحدة قبل الانتقال إلى ألمانيا. |
Winners and runners-up came from the Czech Republic, Germany, Ghana, India, the Netherlands, South Africa, Sweden and Turkey. | UN | ونال المراتب الأولى والثانية فائزون من ألمانيا وتركيا والجمهورية التشيكية وجنوب أفريقيا والسويد وغانا والهند وهولندا. |
Federal Institute for Geosciences and Natural Resources of Germany | UN | المعهد الاتحادي لعلوم الأرض والموارد الطبيعية في ألمانيا |
Federal Institute for Geosciences and Natural Resources of Germany | UN | المعهد الاتحادي لعلوم الأرض والموارد الطبيعية في ألمانيا |
Germany is cooperating with its partners, particularly within the European Union and the Non-Proliferation and Disarmament Initiative. | UN | وتتعاون ألمانيا مع شركائها، لا سيما في إطار الاتحاد الأوروبي ومبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح. |
A visit is also planned to the relevant facility in Germany. | UN | ويُعتزم أيضا القيام بزيارة إلى المرفق ذي الصلة في ألمانيا. |
Walther-Schücking-Institut für Internationales Recht an der Universität Kiel, Kiel, Germany | UN | معهد فالتر شوكينغ للقانون الدولي، جامعة كيل، كيل، ألمانيا |
Germany will continue to strongly support the office in 2009. | UN | وتتعهد ألمانيا بمواصلة دعمها القوي للمكتب في عام 2009. |
He agreed with the representative of Germany that the text as it stood was ambiguous; every effort must be made to remove that ambiguity. | UN | وأضاف أنه يتفق مع ممثلة ألمانيا في أن النص بحالته الراهنة هو نص غامض، وينبغي بذل كل جهد ممكن لإزالة هذا الغموض. |
He left the Syrian Arab Republic when he was about four years old and moved to Germany where he obtained citizenship. | UN | وقد غادر الجمهورية العربية السورية عندما كان عمره نحو أربع سنوات، وانتقل للعيش في ألمانيا حيث حصل على جنسيتها. |
Western European and other States: Germany, Spain and Turkey. | UN | دول أوروبا الغربية ودول أخرى: إسبانيا وألمانيا وتركيا. |
Germany will therefore continue to treat dealing in illicit soft and hard drugs as a punishable criminal offence. | UN | لذلك، ستواصل المانيا معالجة التعامل في المخدرات غير المشروعة بنوعيها الخفيف والشديد كجريمة جنائية تستوجب العقاب. |
The panellists included representatives of Bangladesh, Brazil, Germany and Kenya. | UN | وضمّت حلقة النقاش هذه ممثلين لألمانيا والبرازيل وبنغلاديش وكينيا. |
at 3 p.m. at the Maritim Hotel in Bonn, Germany. | UN | مارس 2009 في فندق ماريتم الكائن في بون بألمانيا. |
The ELA of Germany does not cover pure economic loss. | UN | ولا يغطي قانون المسؤولية البيئية الألماني الخسائر الاقتصادية المحضة. |
France supports Austria's initiative, which, following the Federal Republic of Germany last year, proposed such a decision this year. | UN | وتؤيد فرنسا مبادرة النمسا التي اقترحت بعد جمهورية ألمانيا الاتحادية في العام الماضي اتخاذ مثل هذا القرار هذا العام. |
It was Germany that brought unspeakable suffering upon its neighbours and, as a consequence, also upon its own citizens. | UN | فألمانيا هي التي ألحقت معاناة يعجز عنها الوصف بجيرانها، وبالتالي، بمواطنيها أيضا. |
Of this amount, DM 53,833,800 constitutes Germany's portion of the assistance rendered by the European Union. | UN | وتمثـل حصـــة مساعدة ألمانيا المقدمة بواسطة الاتحاد اﻷوروبي من هذا المبلغ ٨٠٠ ٨٣٣ ٥٣ مارك ألماني. |
OF Germany TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE | UN | العام من الممثل الدائم ﻷلمانيا لدى اﻷمم المتحدة |
Statements were made by the representatives of Finland, Fiji, Germany and Canada. | UN | وأدلى ممثلو كل من فنلندا وفيجي وألمانيا وكندا ببيانات. |
Nazi Germany had been defeated and three months later, Imperial Japan surrendered as well. | Open Subtitles | الجيش الالماني القذر قد تم هزيمته وبعدها بثلاثة اشهر استسلمت جميع القوات اليابانية ايضا |
So deep in fact that you just crossed out of Germany into international territory. | Open Subtitles | عميق لدرجة أنك تجتاز حدود إلمانيا نحو المنطقة الدولية. |
Information on customs regulations in force in Germany may be obtained from any German embassy or consulate. | UN | ويمكن الحصول على معلومات بشأن القوانين الجمركية المعمول بها في ألمانيا من أي سفارة أو قنصلية ألمانية. |