"المانيا" - Arabic English dictionary

    "المانيا" - Translation from Arabic to English

    • Germany
        
    • German
        
    • Austria
        
    • Germans
        
    • Deutschland
        
    • Canada
        
    • Denmark
        
    Germany will therefore continue to treat dealing in illicit soft and hard drugs as a punishable criminal offence. UN لذلك، ستواصل المانيا معالجة التعامل في المخدرات غير المشروعة بنوعيها الخفيف والشديد كجريمة جنائية تستوجب العقاب.
    During 1992, a $3.1 million agreement was signed by the Government of Germany for a project in Guinea. UN فخلال عام ١٩٩٢، وقعت حكومة المانيا اتفاقا قيمته ٣,١ ملايين دولار من أجل مشروع في غينيا.
    Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary to the Federal Republic of Germany UN سفير فوق العادة والسفير المفوض لدى جمهورية المانيا الاتحادية
    The authorities have encouraged the immigration of some 180,000 Bosnian and Kosovo Croats, while another 80,000 ethnic Croats are expected to arrive from Germany. UN فقد شجعت السلطات هجرة حوالي ٠٠٠ ٠٨١ من كروات البوسنة وكوسوفو، بينما يُتوقع وصول ٠٠٠ ٠٨ آخرين من أصل كرواتي من المانيا.
    Monroe got a call last night from his uncle in Leipzig, Germany. Open Subtitles مونرو حصل علي اتصال بالامس من عمه في ليزبغ من المانيا
    Look, Germany has a population of, what, 80 million? Open Subtitles انظر، يبلغ عدد سكان المانيا حوالي ٨٠ مليون؟
    You know, if we were in Germany right now, we'd be underground. Open Subtitles اتعرفى, اذا كنا فى المانيا الان كنا سنكون تحت الارض ماذا؟
    The next moning, I was about to buy my ticket to Germany when I got an e-mail. Open Subtitles كنت على وشك شراء تذكرتي لذهاب إلى المانيا عندما وصلني بريد الكتروني مرحبا تيد ..
    After three years of being in pain, I went to Germany. Open Subtitles بعد ثلاث اعوام من وجودى فى الم ذهبت الى المانيا
    It's, like, two definitely underage European girls hitchhiking through the most unattractive shots of Germany, greasy fat guys, like, basically, raping them. Open Subtitles انه عن فتاتين صغيرتين اوروبيتين يقومان بأشياء في المانيا غير جذابه مطلقا مع رجال قبيحين و سمينين وحقيقة هم يغتصبونهم
    The last town before entering Germany will be St. Avold. Open Subtitles اخر مدينه قبل الدخول الى المانيا ستكون سان افولد
    1988, the year of total destruction of Germany by the Russians. Open Subtitles عام 1988م , عام تحطّم المانيا الكامل على يد الروسيين
    We've been invited to play in Germany this Saturday. Open Subtitles لقد تلقّينا دعوة للّعب في المانيا السبت القادم
    In Germany, are there any factories still standing that would be capable of producing such a weapon? Open Subtitles فى المانيا هل كانت هناك اى مصانع لا تزال تعمل قادره على انتاج سلاح كهذا
    Moreover, in Churchill's mind the problem with Germany is practically over. Open Subtitles وفق اعتقاد تشيرشل كانت المشكله مع المانيا قد انتهت عمليا
    To stop the Nazis, Germany had to be annihilated. Open Subtitles لايقاف النازيه كان لابد من القضاء على المانيا
    We came here in Germany. Walter, foghorn and Phil. Open Subtitles سنذهب الى المانيا و نقابل العظماء امثال فيل
    He wanted to be here, but he couldn't get out of Germany. Open Subtitles لقد اراد ان يكون هنا لكنهُ لم يستطع الخروج من المانيا
    If'she doesn't sign, she'll be deported to Germany. Open Subtitles اذا هي لم توقع, سوف يرحلونها الى المانيا
    it's "Mieke," a common German girl's name, similar to our Michelle. Open Subtitles مايك ، اسم شائع للبنات فى المانيا مشابه لميشيل عندنا
    Ambassador to the Federal Republic of Germany and the Republic of Austria 1976-80. UN عُيﱢن سفيرا لدى جمهورية المانيا الاتحادية وجمهورية النمسا من ١٩٧٦ إلى ١٩٨٠.
    After the Germans defeated France, their soldiers were sent to Paris for rest and recreation. Open Subtitles بعد ان هزمت المانيا فرنسا ارسلت جنودها الى باريس للراحه و الاستجمام
    Just before the bombardment ended, the battalion commander Major Scherer started to sing "Deutschland Deutschland Uber Alles". Open Subtitles قبل إنتهاء القصف مباشرة قائد الكتيبة الرائد "شيرر" بدأ "يغنى " المانيا ، فوق الجميع
    He was supported by the representatives of Canada and Germany and the observers for Australia, Norway and Switzerland. UN وقد أيّده في ذلك ممثلا المانيا وكندا والمراقبون عن استراليا وسويسرا والنرويج.
    Information of this kind has begun to come to the Commission from the Governments of Austria, Denmark and Germany. UN وبدأت ترد الى اللجنة معلومات من هذا النوع من حكومات المانيا والدانمرك والنمسا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more