"Irbil" - Translation from English to Arabic

    • أربيل
        
    • اربيل
        
    • وأربيل
        
    • إربيل
        
    • واربيل
        
    A team of 11 inspectors left the Nineveh Palace Hotel at 9 a.m. and went to Irbil University. UN تحرك الفريق المكون من 11 مفتشا من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى جامعة أربيل.
    2. The group left Mosul airport at 10.30 a.m. to travel to Irbil. It returned a short time later, however, having been prevented from entering the city, which is not controlled by the Iraqi authorities. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة من مطار الموصل في الساعة 30/10 باتجاه مدينة أربيل ولكنها عادت بعد فترة وجيزة إلى المطار بسبب منعها من الدخول إلى المدينة غير الخاضعة للسلطات العراقية.
    1. Northern region: 6 sorties, flown at speeds of 600 to 900 kilometres per hour and at medium altitudes, over Irbil, Dohuk, Zakho and Amadiyah. UN ١٣/٥/١٩٩٥ ١ - المنطقة الشمالية: ٦ طلعات جوية بسرعة ٦٠٠-٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق أربيل ودهوك وزاخو والعمادية.
    But that cannot justify unleashing the Iraqi army against the civilian population of Irbil. UN ولكن ذلك لا يمكن أن يبرر إطلاق يد الجيش العراقي ليهاجم السكان المدنيين في اربيل.
    Three days ago, despite clear warnings from the United States and the international community, Iraqi forces attacked and seized the Kurdish-controlled city of Irbil in northern Iraq. UN قبل ثلاثة أيام، وبالرغم من التحذيرات الواضحة من الولايات المتحدة والمجتمع الدولي هاجمت القوات العراقية مدينة اربيل الخاضعة للسيطرة الكردية في شمال العراق واستولت عليها.
    Mr. Brahimi was given the opportunity to travel to Mosul, Irbil, Basra and other parts of Iraq. UN وقد أتيحت للسيد الإبراهيمي الفرصة ليسافر في داخل العراق إلى الموصل وأربيل والبصرة ومناطق أخرى من العراق لهذا الغرض.
    1. Northern region: 29 sorties, flown at speeds of 600 to 900 kilometres per hour and at medium altitudes, over Zakho, Dohuk, Amadiyah, Mosul and Irbil. UN ٢٥/٦/١٩٩٥ ١ - المنطقة الشمالية ٢٩ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠-٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق زاخو/دهوك/العمادية/الموصل/أربيل.
    (a) Northern region: 15 sorties, flown at speeds of 600 to 900 kilometres per hour and at medium altitudes, centred over Irbil, Mosul, Dohuk, Zakho and Amadiyah. UN المنطقة الشمالية: ١٥ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠-٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق مناطق أربيل والموصل ودهوك وزاخو والعمادية.
    1. Northern region: 15 sorties, flown at speeds of 600 to 900 kilometres per hour and at medium altitudes, over Zakho, Dohuk, Mosul, Irbil, Aqrah, Tall Afar and Amadiyah. UN المنطقة الشمالية: ١٥ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠-٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق زاخو/دهوك/الموصل/أربيل/عقرة/تلعفر/العمادية.
    1. Northern region: 12 sorties, flown at speeds of 600 to 900 kilometres per hour and at medium altitudes, over Mosul, Dohuk, Irbil, Aqrah and Amadiyah. UN المنطقة الشمالية: ١٢ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠-٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق الموصل/دهوك/أربيل/عقرة/العمادية.
    1. Northern region: 20 sorties, flown at speeds of 600 to 900 kilometres per hour and at medium altitudes, over Mosul, Irbil, Dohuk, Zakho, Ayn Zalah and Amadiyah. UN المنطقة الشمالية: ٢٠ طلعة جويــة بسرعة ٦٠٠-٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق الموصل/أربيل/دهوك/زاخو/عين زالة/العمادية.
    1. Northern region: 6 sorties, flown at speeds of 600 to 900 kilometres per hour and at medium altitudes, over Zakho, Dohuk, Amadiyah, Irbil, Mosul, Aqrah and Tall Afar. UN المنطقة الشمالية: ٦ طلعات جوية بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق زاخو/دهوك/العمادية/أربيل/موصل/عقرة/تلعفر.
    1. Northern region: 22 sorties, flown at speeds of 600 to 900 kilometres per hour and at medium altitudes, over Mosul, Dohuk, Irbil, Tall Afar and Ayn Zalah. UN المنطقة الشمالية: ٢٢ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠-٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق الموصل/دهوك/أربيل/تلعفر/عين زالة.
    1. Northern region: 13 sorties, flown at speeds of 600 to 900 kilometres per hour and at medium altitudes, over Mosul, Irbil, Dohuk, Zakho and Aqrah. UN المنطقة الشمالية: ١٣ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠-٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق الموصل/أربيل/دهوك/زاخو/عقرة.
    - At 1330 hours on 20 March 1994, a hostile aircraft dropped two heat flares on the Kalik area in Irbil Governorate. 22 March 1994 UN - في الساعة ٣٠/١٣ من يوم ٢٠/٣/١٩٩٤ ألقت إحدى طائرات العدوان مشعلين حراريين فوق منطقة الكلك بمحافظة أربيل.
    - At 1715 hours on 24 March 1994, a hostile aircraft dropped a heat flare on the Kalik area in Irbil Governorate. UN - في الساعة ١٥/١٧ من يوم ٢٤/٣/١٩٩٤ ألقت إحدى طائرات العدوان مشعلا حراريا فوق منطقة الكلك في محافظة أربيل.
    In conjunction with its counterparts in Irbil and Suleimaniya, the Ministry organized a national conference, at Dukan, for all civil society institutions, in order to find common ground on the development of mechanisms and procedures to support civil society organizations. UN كما عقدت الوزارة مؤتمراً وطنياً لمؤسسات المجتمع المدني كافة في مدينة دوكان وذلك بالتنسيق مع وزارتي حقوق الإنسان في أربيل والسليمانية بهدف إيجاد أرضية مشتركة لتحديد آليات وأساليب دعم هذه المؤسسات.
    The limited withdrawals announced by Iraq do not change the reality, Saddam Hussein's army today controls Irbil and Iraqi units remain deployed for further attacks. UN وعمليات الانسحاب المحدودة التي أعلنها العراق لا تغيﱢر من الواقع، فجيش صدام حسين يسيطر اليوم على اربيل وما زالت الوحدات العراقية منتشرة بغرض القيام بمزيد من الهجمات.
    - At 1300 hours on 11 June 1993, aggressor aircraft dropped two heat flares on the Adnaniyah area south of Kawir township in Irbil governorate. UN - في الساعة ٠٠/١٣ من يوم ١١/٦/١٩٩٣ ألقت طائرات العدوان مشعلين حراريين فوق منطقة العدنانية جنوب قصبة الكوير بمحافظة اربيل.
    8. Between 1200 and 1247 hours on 13 February 1997 eight sorties of Turkish fighter aircraft were detected over the areas of Shirawan, Amadiyah, Aqrah and Shaqlawah, to the east of Irbil inside Iraqi airspace. UN ٨ - بتاريخ ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٧، ومن الساعة )١٢٠٠( ولغاية الساعة ١٢٤٧)(، تم كشف ثمان طلعات جوية لطائرات مقاتلة تركية فوق مناطق )شيروان، العمادية وعقرة وشقلاوة شرق اربيل( داخل اﻷجواء العراقية.
    They carried out 14 armed sorties, were supported by an AWACS aircraft operating inside Turkish airspace and overflew the Zakho, Amadiyah, Aqrah, Dohuk, Mosul and Irbil areas. UN وحلّقت هذه الطائرات فوق مناطق زاخو والعمادية وعقرة ودهوك والموصل وأربيل.
    In December 1995, two United Nations guards were killed by an explosive device while on duty in the governorate of Irbil. UN وفي كانون اﻷول/ديسمبر عام ١٩٩٥، قُتل حارسان تابعان لﻷمم المتحدة بفعل جهاز متفجر أثناء قيامهما بالخدمة في محافظة إربيل.
    They carried out 22 missions from Turkish territory, were supported by an AWACS aircraft operating inside Turkish airspace and overflew the Mosul, Irbil, Dohuk, Tall Afar, Zakho, Amadiyah and Sinjar areas. UN وقد حلقت هذه الطائرات فوق مناطق الموصل واربيل ودهوك وتلعفر وزاخو والعمادية وسنجار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more