"Kenyan" - Translation from English to Arabic

    • الكينية
        
    • الكيني
        
    • كينيا
        
    • الكينيين
        
    • كينية
        
    • كيني
        
    • كينيين
        
    • الكينيون
        
    • بكينيا
        
    • كينيان
        
    He has written to the Kenyan and Sudanese authorities on this subject. UN وقد وجه الممثل رسالتين إلى السلطات الكينية والسودانية في هذا الصدد.
    Kenyan authorities reported in 2008 that while Félicien Kabuga may have entered the country, he was no longer there. UN وأفادت السلطات الكينية سنة 2008 بأنه بينما يُحتمل دخول كابوغا إلى البلد فإنه لم يعد موجوداً هناك.
    Kenyan authorities captured Hassan Mukulu, one of Jamil’s sons, during the raid. UN وقبضت السلطات الكينية على حسن موكولو، أحد أبناء جميل، أثناء المداهمة.
    The speaker for the Kenyan delegation should read Mr. Andanje UN ينبغي أن يكون السيد أندانج المتحدث باسم الوفد الكيني.
    Mercedes, your vocal chords have had more fantastic runs than a Kenyan track team, but that look simply will not do. Open Subtitles مرسيدس , إن حبالك الصوتية كانت تعمل بشكل أفضل من فريق المسار الكيني لكن تلك النظرة ببساطة لن تعمل
    Kenyan government is committed to the abandonment of Female Genital Mutilation as it violates the rights of women and girls. UN تلتزم حكومة كينيا بالتخلص من تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، حيث إن تلك الممارسة تمثل انتهاكا لحقوق النساء والفتيات.
    These are initiatives towards the realization of the goal of making education accessible to all Kenyan citizens. UN والغاية من هذه المبادرات تحقيق الهدف المتمثل في جعل التعليم في متناول جميع المواطنين الكينيين.
    Both the African Union and the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) have expressed their support for the Kenyan security operation. UN وأعرب كل من الاتحاد الأفريقي والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في وقت لاحق عن تأييدهما للعملية الأمنية الكينية.
    The repealed provisions are the basis for charges in five older piracy cases that are ongoing before the Kenyan courts. UN والأحكام الملغاة هي أساس التهم الموجهة في خمس قضايا قديمة تتعلق بالقرصنة ويجري النظر فيها أمام المحاكم الكينية.
    The Kenyan authorities, however, told the Group that they believed that he was currently based in the United Republic of Tanzania. UN بيد أن السلطات الكينية أبلغت الفريق بأنها تعتقد أن السيد موكولو يتخذ من جمهورية تنزانيا المتحدة مقرا له حاليا.
    At the same time, the Special Rapporteur notes that the Kenyan police force seems to have rather limited resources and personnel. UN ولاحظت المقررة الخاصة في الوقت نفسه أن لقوة الشرطة الكينية موارد محدودة على ما يبدو وعدداً محدوداً من الموظفين.
    The negotiations will be finalized once the current restructuring of telecommunications by the Kenyan authorities is complete. UN وسيجري الانتهاء من المفاوضات المذكورة بمجرد انتهاء السلطات الكينية من إعادة هيكلة الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Most of the people affected temporarily crossed into the Kenyan border town of Mandera to seek protection. UN وعبر معظم الأشخاص المتضررين من الاشتباكات بشكل مؤقت الحدود الكينية إلى مدينة منديرا التماسا للحماية.
    Their cell executed one of our Kenyan agents yesterday. Open Subtitles الخليوي نفذت واحدة من كلاء الكيني لدينا أمس.
    In the context of the struggle for sustainability, he noted the death of the Kenyan Nobel Peace Prize winner Wangari Maathai. UN وأشار، في سياق الكفاح من أجل الاستدامة، إلى وفاة وانغاري ماتاي الكيني الحائز على جائزة نوبل.
    In 2010, support for the Kenyan witness protection programme will continue with operational training for recruited staff. UN وسيتواصل في عام 2010، دعم برنامج حماية الشهود الكيني من خلال توفير التدريب العملي للموظفين المعيّنين فيه.
    Maithya Pius Nyange Forensics Investigator; Valuer, Kenyan Anti-Corruption Commission UN محقق طب شرعي؛ مقيِّم، هيئة كينيا لمكافحة الفساد
    Discussion focused on proposed Kenyan laws that can protect women from human rights violations and the draft constitution. UN وركزت المناقشة على قوانين كينيا التي يمكن أن تحمي المرأة من انتهاكات حقوق الإنسان ومشروع الدستور.
    Since the Kenyan border with Somalia remains closed, Somalis continue to be prevented from seeking asylum and refuge. UN ونظرا لأن الحدود بين كينيا والصومال ما زالت مغلقة، سيبقى الصوماليون ممنوعين من التماس اللجوء والمأوى.
    Kenyan men... we both know they're not very open-minded. Open Subtitles كلانا يعلم أن الرجال الكينيين ليسوا منفتحي العقل.
    Member of the Board and Legal Adviser to the Waste Management Centre, a Kenyan non-governmental organization active in environmental management UN عضو مجلس اﻹدارة والمستشار القانوني لمركز إدارة المخلفات، وهو منظمة غير حكومية كينية ناشطة في مجال اﻹدارة البيئية
    Availability of water has enabled women to establish kitchen gardens that have resulted in monthly savings of up to 1000 Kenyan shillings per family. UN ولقد أدى توافر المياه إلى تمكين النساء من إنشاء حدائق منزلية أدت إلى توفير ما يصل إلى 1000 شلن كيني لكل أسرة.
    Mere collusion between unauthorized Kenyan officials and the Government of Turkey could not be characterized as cooperation between States. UN فمجرد تواطؤ بين موظفين كينيين غير مأذون لهم والحكومة التركية لا يمكن اعتباره تعاونا بين الدولتين.
    Kenyan planners and policy makers have been provided with information in order to effect appropriate interventions. UN وزُوﱢد المخططون وصانعو السياسة الكينيون بالمعلومات للقيام بالتدخلات المناسبة.
    It was to be hoped that the Kenyan integrated programme would be fast-tracked to meet the expected goals. UN والأمل معقود على الإسراع في مسار البرنامج المتكامل الخاص بكينيا لكي يبلغ الأهداف المنشودة منه.
    And Kenyan Intern, can you answer me this? Open Subtitles والمتدرب (كينيان) أيمكن أن تجيب على هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more