If you do not do it, the Levant will enter a lasting conflict whose end is known only to God. | UN | إلا تفعلوه يدخل الشام في دوامة صراع لا يعلم منتهاها إلا الله. |
These are designed to respond to and mitigate the threat posed by the Islamic State in Iraq and the Levant and the Al-Nusrah Front for the People of the Levant. | UN | وهذه التوصيات مصممة للرد على التهديد الذي يشكله تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة لأهل الشام. |
Today, the umma needs its scholars to set forth the position of the sharia regarding the conflict in the Levant. That position consists of referring to God's law without caveat or condition, as a gathering of scholars has said. | UN | وإن الأمة اليوم لتطلب من أهل العلم بيان الموقف الشرعي مما يجري في الشام من نزاع، والذي يتجلى في التحاكم لشرع الله دون قيد أو شرط، كما ذكر ذلك جمع من أهل العلم. |
It remains unclear whether the group has actually merged with the Al-Nusra Front to form Al-Qaida in Iraq and the Levant. | UN | ويبقى من غير الواضح ما إذا كانت الجماعة قد اندمجت بالفعل مع جبهة النصرة لتشكيل القاعدة في العراق والشام. |
Before the international community had done so, Saudi Arabia had placed the Islamic State in Iraq and the Levant (ISIL) and the Nusrah Front on terrorist lists and had criminalized activities that supported such organizations. | UN | وقد سبقت المجتمع الدولي في إدراج داعش والنصرة في قوائم الإرهاب وجرمت مساندتهم. |
1. An immediate ceasefire shall apply across the Levant. | UN | 1 - وقف فوري لإطلاق النار يسري في كافة مناطق الشام. |
Individuals relevant to the Islamic State in Iraq and the Levant and the Al-Nusrah Front for the People of the Levant listed on the Al-Qaida Sanctions List | UN | الأفراد ذوو الصلة بتنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة لأهل الشام المدرجة أسماؤهم في قائمة جزاءات تنظيم القاعدة |
NOR ANY WOMAN FROM EUROPE TO THE Levant. | Open Subtitles | و لا أي امرأة من أوروبا إلى بلاد الشام |
1. The Islamic State in Iraq and the Levant (ISIL) and the Al-Nusrah Front for the People of the Levant (ANF) pose a clear threat to international peace and security. | UN | ١ - يشكل تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام() وجبهة النصرة لأهل الشام() تهديدا واضحا للسلم والأمن الدوليين. |
The competent Syrian authorities have recently killed some 300 Saudi Arabian terrorists including Mutlaq al-Mutlaq, a leader of Islamic State in Iraq and the Levant, who was killed in the Aleppo countryside a few days ago. | UN | وقد تمكنت السلطات المختصة السورية من قتل ما يزيد عن 300 إرهابي سعودي مؤخرا، ومن أبرزهم القيادي في تنظيم " الدولة الإسلامية في العراق وبلاد الشام " مطلق المطلق، الذي قتل في ريف حلب قبل أيام. |
If conciliators do not press for our voice to be unified and our differences bridged, jihad in the Levant will enter a dark night of blood and conflict whose end would be known only to God. | UN | فإن الأمة اليوم تمر بلحظات عصيبة، وإن الجهاد اليوم في الشام يمر بمفترق طرق خطير، ولئن لم يتداعى المصلحون لجمع الكلمة وإصلاح ذات البين، فليدخلن الجهاد في الشام في غياهب دماء ونزاعات لا يعلم منتهاها إلا الله. |
16. The flow of recruits from more than 50 Member States to the Islamic State in Iraq and the Levant and to other Al-Qaida affiliates over the past two years has raised concerns about their intentions should they return to their home countries. | UN | 16 - وقد أثار تدفق المجندين إلى تنظيم الدولة الإسلامية في العراق وبلاد الشام وإلى الحركات الأخرى المنتسبة إلى تنظيم القاعدة، خلال السنتين الماضيتين، من أكثر من 50 دولة عضوا، مخاوف بشأن نواياهم إذا ما عادوا إلى بلدانهم الأصلية. |
A comprehensive settlement of the Kurdish issue within Turkey will be key to the country’s stability and the future of its bid for accession to the European Union. Otherwise, one can envisage scenarios in which the forces of disintegration now roiling the neighboring Levant actually spread into Turkey itself, with unimaginable consequences. | News-Commentary | إن التسوية الشاملة للقضية الكردية داخل تركيا سوف يكون عاملاً أساسياً لتعزيز استقرار البلاد ومستقبل محاولاتها الالتحاق بعضوية الاتحاد الأوروبي. وما لم يحدث ذلك فربما يتصور المرء سيناريوهات حيث تنتشر قوى التفكك التي تقض مضجع منطقة الشام المجاورة إلى تركيا ذاتها، وبعواقب لا يمكن تصورها. |
6. Welcomes also IRCICA's project to organize the international symposium on " the Levant in the Ottoman Period " to be held in Damascus, Syria on 26-30 September 2005, under the patronage of H.E. Bashar Al-Assad, President of the Syrian Arab Republic. | UN | 6 - يرحب بمشروع المركز لتنظيم المؤتمر الدولي حول بلاد الشام في العهد العثماني المزمع تنظيمه في دمشق بسورية من 26 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2005م تحت رعاية فخامة الرئيس بشار الأسد، رئيس الجمهورية العربية السورية. |
When in July a drone strike killed six Al-Qaida-affiliated individuals in North Waziristan, Abdul Mohsen Abdallah Ibrahim al Charekh (QI.A.324.14) -- currently serving with the Al-Nusrah Front for the People of the Levant (QE.A.137.14) -- expressed grief over the loss of his friends. | UN | وفي تموز/يوليه، عندما قتلت طائرة بلا طيار ستة أشخاص مرتبطين بتنظيم القاعدة في شمال وزيرستان، أعرب عبد المحسن عبد الله إبراهيم الشارخ (QI.A.324.14) - الذي يعمل حاليا مع تنظيم جبهة النصرة لشعب الشام (QE.A.137.14) - عن حزنه لفقدان أصدقائه(). |
There have been reports of fighters leaving for destinations in South Asia, the Arabian Peninsula, the Levant, North Africa, Somalia and the Sudan, with a few also reported in Europe. | UN | وقد وردت أنباء عن مغادرة المقاتلين إلى وجهات أخرى في جنوب آسيا وشبه الجزيرة العربية ومنطقة الشام وشمال أفريقيا والصومال والسودان ويقال إن قلة منهم غادرت أيضا إلى أوروبا(). |
Even as the proliferation of armed groups makes borders more porous to conflict, it is hardening them against trade. The consequences are being felt most acutely in the Levant, where improved transport and trade reforms had strengthened economic ties between Iraq, Jordan, Lebanon, and Syria. | News-Commentary | حتى بعد ان جعل انتشار المجموعات المسلحة الحدود مخترقة بشكل اكبر بالنسبة للصراع ، الا ان هذا الانتشار جعلها عصية على التجارة . ان اكثر منطقة تأثرت بنتائج ذلك الصراع هي منطقة بلاد الشام حيث ان تحسن وسائل النقل والاصلاحات التجارية قد عززت من الروابط الاقتصادية بين العراق والاردن ولبنان وسوريا . |
Killings perpetrated by the Islamic State in Iraq and the Levant | UN | أعمال القتل التي يقترفها تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام |
Deeply regretting the attacks against journalists by the so-called Islamic State in Iraq and the Levant and associated groups, | UN | وإذ يساوره بالغ الأسف إزاء اعتداءات ما يسمى الدولة الإسلامية في العراق والشام والجماعات المرتبطة بها على الصحفيين، |
The Council had addressed the systematic human rights violations committed by Islamic State in Iraq and the Levant and should now coordinate efforts with other bodies to protect civilians. | UN | وأضاف أن المجلس تناول الانتهاكات المنهجية لحقوق الإنسان التي ترتكبها الدولة الإسلامية في العراق والشام ويتعين عليه الآن أن ينسق الجهود مع الهيئات الأخرى لحماية المدنيين. |
These associates include splinter groups such as the Islamic State in Iraq and the Levant (ISIL) (QE.J.115.04), which has gained territorial control over millions of people in parts of Iraq and the Syrian Arab Republic. | UN | ومن بين أولئك جماعات منشقة من قبيل تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام (داعش) (QE. J. 115.04)()، الذي استولى على أراض يعيش فيها ملايين الناس في أجزاء من الجمهورية العربية السورية والعراق. |