In it was a unique group of manuscripts and miniatures, including what must have been the only early Abbasid Quran surviving in a complete state, and the superbly illustrated manuscript of the Sulwan al Muta, dating from the Mamluk period. | UN | وقد كانت تنطوي على جملة فريدة من المخطوطات والمصغرات بما في ذلك مصحف يعود إلى أوائل العهد العباسي يُفترض أنه فريد من نوعه بقي في حالة جيدة ومخطوط سلوان المُتى الذي يحتوي على نقوش رائعة ويعود إلى عهد المماليك. |
However, under the blows of the Sultanate of Rum [Sultanate of Iconium] and the Mamluk Sultanate and in the conditions of lack of help from Christian Europe, the Armenian Kingdom of Cilicia fell in 1375. | UN | إلا أنه بفعل غارات سلطنة الروم ]سلطنة قونية[ وسلطنة المماليك وفي غياب أي مساعدة من أوروبا المسيحية، سقطت المملكة الأرمنية في كيليكيا عام 1375. |
“Examples of the thefts carried out by Israel and reported by inhabitants of the occupied territory include an incident which took place on 3 January 1999, when the Israeli authorities removed a sculpture of a lynx dating from the Mamluk era in the twelfth century from the site of Banit fort in the occupied Syrian Occupied Golan and took it to Israel. | UN | " ومن اﻷمثلة على ممارسات إسرائيل لعمليات السرقة ما تناقلته أنباء اﻷرض المحتلة أنه بتاريخ ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ قامت السلطات اﻹسرائيلية بنقل نقش يمثل فهدا في موقع قلعة بنيت في عهد المماليك في القرن الثاني عشر من الجولان السوري المحتل إلى إسرائيل. |