As for you Amr, take your gifts and return to Mecca. | Open Subtitles | أما بالنسبة لك عَمْرو، خذ الهدايا وعد إلى مكة المكرمة. |
every young man with a sword is on his way to Mecca. | Open Subtitles | كل شاب قادر على حمل السيف هو في طريقه إلى مكة |
In Mecca at the time there was an increasing separation between the haves and the have nots. | Open Subtitles | فى ذلك الوقت فى مكة كان هناك هوة متزايدة بين الذين يملكون والذين لا يملكون |
It's the nearest thing that Buddhism has to a Jerusalem or Rome or Mecca. | Open Subtitles | إنّها أشبه ما يملكه البوذيين إلى بيت المقدس أو روما أو مكّة |
I am not saying that there was no place called Mecca. | Open Subtitles | أنا لا ادعى أنه لم يكن هناك مكان يسمى مكة |
According to the Koran, Abraham is a Muslim, the builder of the Kaaba, Islam's most sacred shrine in Mecca. | UN | ووفقا للقرآن، فإن إبراهيم مسلم وهو الذي بنى الكعبة، أقدس المقدسات الإسلامية في مكة. |
For Muslims, Jerusalem was the first direction of prayer -- kiblah -- before Mecca became their kiblah. | UN | وبالنسبة للمسلمين، فإن القدس هي أولى القبلتين قبل أن تصبح مكة قبلة لهم. |
Its holiness was further consecrated in a Koranic verse that describes a miraculous nocturnal journey -- isra -- by the Prophet from Mecca to Jerusalem. | UN | وتكرست قدسية المدينة أكثر في آية قرآنية تصف معجزة الإسراء بالنبي من مكة إلى القدس. |
No Muslim pilgrims from Gaza were able to attend the hajj in Mecca prior to the Eid al-Adha holiday this year as a result of internal Palestinian divisions. | UN | ولم يتمكن الحجاج المسلمون في غزة من أداء الحج في مكة قبل عيد الأضحى هذا العام نتيجة لخلافات فلسطينية داخلية. |
Therefore, all Christians on earth could go and live in Palestine, and all Muslims on earth could go and live in Mecca or in Saudi Arabia. | UN | إذا يا مسيحيو العالم، اذهبوا واستوطنوا فلسطين. ويا مسلمو العالم، اذهبوا واستطونوا مكة أو العربية السعودية. |
It has also made it difficult for Libyans to perform religious rites, particularly Umra pilgrimage to Mecca outside the Haj season. | UN | كما صعﱠب أيضا على الليبيين أداء المناسك الدينية، وخاصة أداء مناسك العمرة في مكة خارج موسم الحج. |
However, on 8 February 2007, Hamas and Fatah signed the Mecca Agreement, sponsored by the Government of Saudi Arabia. | UN | بيد أن حماس وفتح وقعتا في 8 شباط/فبراير 2007 اتفاق مكة الذي رعته حكومة المملكة العربية السعودية. |
Further discussions were planned at a forthcoming summit in Mecca. | UN | ومن المزمع إجراء المزيد من المناقشات في مؤتمر قمة قادم في مكة. |
The Mecca agreement should help the Palestinian people prosper under a national unity Government. | UN | وينبغي أن يساعد اتفاق مكة الشعب الفلسطيني على أن يزدهر في ظل حكومة وحدة وطنية. |
It was also critical to preserve unity among the Palestinian factions, as stipulated in the Mecca Agreement. | UN | ومن الأهمية بمكان كذلك المحافظة على الوحدة فيما بين الفصائل الفلسطينية وفق ما جاء في اتفاق مكة. |
40. Lastly, she encouraged the Government to ensure equity in the treatment of men and women during the pilgrimage to Mecca. | UN | 40 - وأخيراً، قالت إنها تشجع الحكومة على ضمان المساواة في المعاملة بين الرجل والمرأة أثناء الحج إلى مكة. |
The Non-Aligned Movement (NAM) welcomes the formation of the Palestinian national unity Government after the achievement of the Mecca Agreement last month. | UN | ترحب حركة عدم الانحياز بتشكيل حكومة الوحدة الوطنية الفلسطينية بعد إبرام اتفاق مكة الشهر الماضي. |
Mecca is my eyes and ears under my command okay then | Open Subtitles | مكّة هي عيوني وأذنها تحت إمرتي حسنًا إذًا |
that's better for him all children must return to Mecca | Open Subtitles | هذا أفضل له جميع الأطفال يجب أن يعودوا إلى مكّة |
Muslims believe that the last of the prophets was Muhammad, and that one night, he was taken on a miraculous journey from Mecca to Jerusalem, where he ascended to heaven on a ladder of light. | Open Subtitles | يعتقد المسلمون ان محمد هو اخر الانبياء, وفي هذه اليله أُخذ في رحله معجزه من مكه للقدس, |
He was troubled by all the injustice of Mecca. | Open Subtitles | كان منزعجا من هذا الظلام الذي يحيط بمكة. |
Mahfoudhi was reportedly questioned about and asked to explain two recent journeys, one to Mecca and the other to France. | UN | وقد استُجوب محفوظي وطُلب منه إعطاء تفسيرات عن الرحلتين اللتين قاما بهما مؤخرا، إحداهما لمكة واﻷخرى في فرنسا. |
Like the Vatican for the Christians and Mecca for the Muslims, Buddhists hold sacred the Temple of the Tooth Relic at Kandy. | UN | وعلى غرار ما يمثله الفاتيكان للمسيحيين ومكة للمسلمين، فإن البوذيين يعتبرون معبد بقايا سن بوذات في كاندي مكاناً مقدساً. |
My shoes, the shoes I wore to Mecca. Someone stole my Mecca shoes! | Open Subtitles | حذائي، الحذاء الذي انتعلته إلى (مكّة)، أحدهم سرّق حذائي المكّي! |
And the Kaaba in Mecca was one of a number of these sanctuaries centred around a particular cluster of deities. | Open Subtitles | وكانت الكعبة فى مكة هى إحدى الأماكن التى يلجأؤن إليها فينتشرون بها للطواف حولها |
When you pray to Mecca five times a day, you figure that shit out! | Open Subtitles | حين تصلين في اتجاه القبلة خمس مرات في اليوم تفهمين هذه الأمور. |
Before these apartments began rising, this town was the Mecca of unsolved serial killings. | Open Subtitles | قبل أن تُبنى هذه الشقق، هذه البلدة كانت كـ قِبلة يتوجه إليها القتلة المُتسلسلين. |