"Mecca" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكة
        
    • مكّة
        
    • مكه
        
    • بمكة
        
    • لمكة
        
    • ومكة
        
    • مركز جذب
        
    • المكّي
        
    • الكعبة
        
    • اتجاه القبلة
        
    • قِبلة
        
    As for you Amr, take your gifts and return to Mecca. Open Subtitles أما بالنسبة لك عَمْرو، خذ الهدايا وعد إلى مكة المكرمة.
    every young man with a sword is on his way to Mecca. Open Subtitles كل شاب قادر على حمل السيف هو في طريقه إلى مكة
    In Mecca at the time there was an increasing separation between the haves and the have nots. Open Subtitles فى ذلك الوقت فى مكة كان هناك هوة متزايدة بين الذين يملكون والذين لا يملكون
    It's the nearest thing that Buddhism has to a Jerusalem or Rome or Mecca. Open Subtitles إنّها أشبه ما يملكه البوذيين إلى بيت المقدس أو روما أو مكّة
    I am not saying that there was no place called Mecca. Open Subtitles أنا لا ادعى أنه لم يكن هناك مكان يسمى مكة
    According to the Koran, Abraham is a Muslim, the builder of the Kaaba, Islam's most sacred shrine in Mecca. UN ووفقا للقرآن، فإن إبراهيم مسلم وهو الذي بنى الكعبة، أقدس المقدسات الإسلامية في مكة.
    For Muslims, Jerusalem was the first direction of prayer -- kiblah -- before Mecca became their kiblah. UN وبالنسبة للمسلمين، فإن القدس هي أولى القبلتين قبل أن تصبح مكة قبلة لهم.
    Its holiness was further consecrated in a Koranic verse that describes a miraculous nocturnal journey -- isra -- by the Prophet from Mecca to Jerusalem. UN وتكرست قدسية المدينة أكثر في آية قرآنية تصف معجزة الإسراء بالنبي من مكة إلى القدس.
    No Muslim pilgrims from Gaza were able to attend the hajj in Mecca prior to the Eid al-Adha holiday this year as a result of internal Palestinian divisions. UN ولم يتمكن الحجاج المسلمون في غزة من أداء الحج في مكة قبل عيد الأضحى هذا العام نتيجة لخلافات فلسطينية داخلية.
    Therefore, all Christians on earth could go and live in Palestine, and all Muslims on earth could go and live in Mecca or in Saudi Arabia. UN إذا يا مسيحيو العالم، اذهبوا واستوطنوا فلسطين. ويا مسلمو العالم، اذهبوا واستطونوا مكة أو العربية السعودية.
    It has also made it difficult for Libyans to perform religious rites, particularly Umra pilgrimage to Mecca outside the Haj season. UN كما صعﱠب أيضا على الليبيين أداء المناسك الدينية، وخاصة أداء مناسك العمرة في مكة خارج موسم الحج.
    However, on 8 February 2007, Hamas and Fatah signed the Mecca Agreement, sponsored by the Government of Saudi Arabia. UN بيد أن حماس وفتح وقعتا في 8 شباط/فبراير 2007 اتفاق مكة الذي رعته حكومة المملكة العربية السعودية.
    Further discussions were planned at a forthcoming summit in Mecca. UN ومن المزمع إجراء المزيد من المناقشات في مؤتمر قمة قادم في مكة.
    The Mecca agreement should help the Palestinian people prosper under a national unity Government. UN وينبغي أن يساعد اتفاق مكة الشعب الفلسطيني على أن يزدهر في ظل حكومة وحدة وطنية.
    It was also critical to preserve unity among the Palestinian factions, as stipulated in the Mecca Agreement. UN ومن الأهمية بمكان كذلك المحافظة على الوحدة فيما بين الفصائل الفلسطينية وفق ما جاء في اتفاق مكة.
    40. Lastly, she encouraged the Government to ensure equity in the treatment of men and women during the pilgrimage to Mecca. UN 40 - وأخيراً، قالت إنها تشجع الحكومة على ضمان المساواة في المعاملة بين الرجل والمرأة أثناء الحج إلى مكة.
    The Non-Aligned Movement (NAM) welcomes the formation of the Palestinian national unity Government after the achievement of the Mecca Agreement last month. UN ترحب حركة عدم الانحياز بتشكيل حكومة الوحدة الوطنية الفلسطينية بعد إبرام اتفاق مكة الشهر الماضي.
    Mecca is my eyes and ears under my command okay then Open Subtitles مكّة هي عيوني وأذنها تحت إمرتي حسنًا إذًا
    that's better for him all children must return to Mecca Open Subtitles هذا أفضل له جميع الأطفال يجب أن يعودوا إلى مكّة
    Muslims believe that the last of the prophets was Muhammad, and that one night, he was taken on a miraculous journey from Mecca to Jerusalem, where he ascended to heaven on a ladder of light. Open Subtitles يعتقد المسلمون ان محمد هو اخر الانبياء, وفي هذه اليله أُخذ في رحله معجزه من مكه للقدس,
    He was troubled by all the injustice of Mecca. Open Subtitles كان منزعجا من هذا الظلام الذي يحيط بمكة.
    Mahfoudhi was reportedly questioned about and asked to explain two recent journeys, one to Mecca and the other to France. UN وقد استُجوب محفوظي وطُلب منه إعطاء تفسيرات عن الرحلتين اللتين قاما بهما مؤخرا، إحداهما لمكة واﻷخرى في فرنسا.
    Like the Vatican for the Christians and Mecca for the Muslims, Buddhists hold sacred the Temple of the Tooth Relic at Kandy. UN وعلى غرار ما يمثله الفاتيكان للمسيحيين ومكة للمسلمين، فإن البوذيين يعتبرون معبد بقايا سن بوذات في كاندي مكاناً مقدساً.
    My shoes, the shoes I wore to Mecca. Someone stole my Mecca shoes! Open Subtitles حذائي، الحذاء الذي انتعلته إلى (مكّة)، أحدهم سرّق حذائي المكّي!
    And the Kaaba in Mecca was one of a number of these sanctuaries centred around a particular cluster of deities. Open Subtitles وكانت الكعبة فى مكة هى إحدى الأماكن التى يلجأؤن إليها فينتشرون بها للطواف حولها
    When you pray to Mecca five times a day, you figure that shit out! Open Subtitles حين تصلين في اتجاه القبلة خمس مرات في اليوم تفهمين هذه الأمور.
    Before these apartments began rising, this town was the Mecca of unsolved serial killings. Open Subtitles قبل أن تُبنى هذه الشقق، هذه البلدة كانت كـ قِبلة يتوجه إليها القتلة المُتسلسلين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus