"Mikhail" - English Arabic dictionary

    "Mikhail" - Translation from English to Arabic

    • ميخائيل
        
    • ميكايل
        
    • ميكائيل
        
    • وميخائيل
        
    • ميكيل
        
    • ماكلين
        
    • ميخيل
        
    • ميشا
        
    • لميخائيل
        
    Submitted by Mr. Mikhail Khvostov, Ambassador and Permanent Representative of Belarus UN تقرير مقدم من السيد ميخائيل خفوستوف، سفير بيلاروس وممثلها الدائم
    Allow me, before we proceed to the speakers, to welcome our newest colleague, Ambassador Mikhail Khvostov of Belarus. UN دعوني قبل الانتقال إلى إعطاء الكلمة للمتكلمين أن أُرحب بزميلنا الجديد السفير ميخائيل كفوستوف سفير بيلاروس.
    Mikhail was remanded into custody directly in the courtroom. UN ووُضع ميخائيل في الحبس مباشرة في قاعة المحكمة.
    Mikhail was taken into custody directly in the courtroom. UN ووضع ميخائيل في الحبس مباشرة في قاعة المحكمة.
    Submitted by Mr. Mikhail Khvostov, Ambassador and Permanent Representative of Belarus UN تقرير من تقديم السيد ميخائيل كيفوستوف، سفير بيلاروس وممثلها الدائم
    According to the New York Rezident, Genady Isakov, the SVR believes Mikhail passed the stoles files to a third party. Open Subtitles تعود لرئيسهم في نيويوك ، جينادي إساكوف تعتقد الإستخبارات الروسيّة أن ميخائيل قام بإعطاء المستندات المسروقة لطرف ثالث
    They're bank accounts, information we took from Mikhail's egg. Open Subtitles يوجد حسابات بنكيّة معلومات أخذناها من ملفات ميخائيل
    This explains why Mikhail picked a bank in Nice. Open Subtitles هذا يشرح لماذا ميخائيل اختار البنك الموجود بنيس.
    After the author reminded officers that Mikhail was a minor, she was allowed to go with him to the Department of Internal Affairs. UN وبعد أن ذكّرت صاحبة البلاغ الضباط بأن ميخائيل قاصر، سُمح لها بمرافقته إلى إدارة الشؤون الداخلية.
    Mikhail was then taken to one of the rooms for interrogation; the author was not allowed to be present while her son was interrogated, nor was a lawyer provided to him. UN وعندها أُخذ ميخائيل إلى إحدى الغرف للتحقيق معه؛ ولم يسمح لصاحبة البلاغ بحضور التحقيق مع ابنها، ولم يعرض عليه أي محام.
    Mikhail was not provided with a copy of his arrest report and the author doubts that such a report was ever drawn up. UN ولم يُزود ميخائيل بنسخة من محضر إلقاء القبض عليه وتشكّ صاحبة البلاغ في إعداد أي محضر أصلاً.
    Mikhail also told the author that he was detained overnight in a cell with an adult man and was deprived of food for 24 hours. UN وقال ميخائيل أيضاً لصاحبة البلاغ إنه احتجز لمدة ليلة في زنزانة مع رجل بالغ وإنه حرم من الطعام لمدة 24 ساعة.
    Again, she was not allowed to see Mikhail and be present while he was interrogated. UN ومرة أخرى، لم يسمح لها برؤية ميخائيل ولا بالحضور أثناء استجوابه.
    The personal search report was signed only by Mikhail, the investigator and two identifying witnesses. UN ولم يوقع على محضر التفتيش سوى ميخائيل والمحقق وشاهدي إثبات الهوية.
    Mikhail was released from custody directly in the court room. UN وأُفرج عن ميخائيل مباشرة في قاعة المحكمة.
    Mikhail was released from custody directly in the courtroom. UN وأفرج عن ميخائيل مباشرة من قاعة المحكمة.
    Mikhail has gone into hiding since then. UN ولجأ ميخائيل إلى الاختباء منذ ذلك الحين.
    On 5 September 2005, Mikhail's lawyer filed objections to the appeal of the Deputy Prosecutor General. UN وفي 5 أيلول/سبتمبر 2005، قدم محامي ميخائيل اعتراضاً على الطعن الذي تقدم به نائب المدعي العام.
    Submitted by Mr. Mikhail Khvostov, Ambassador and Permanent Representative of Belarus UN قدمه السيد ميخائيل كيفوستوف، سفير بيلاروس وممثلها الدائم
    Look Mikhail, I'm just curious why my father would award a scholarship, historically earmarked for future Nobel- prize-winners to a perennial "C" student. Open Subtitles إسمع ميكايل يتملكني الفضول حيث أن أبي قدم منحه مخصصة لفائزين عتيدين بجوائز نوبل
    Three sources, including Mr. Djedje, noted that the residents of this house were overseen by Mikhail Kapylou, who handled certain financial matters and acted as a focal point for liaising with the landlord. UN وقد لاحظت ثلاثة مصادر، منها السيد جيجيه، أن القاطنين في هذا البيت كان يشرف عليهم ميكائيل كابيلو، الذي كان يتولى بعض المسائل المالية ويعمل كمركز تنسيق للاتصال مع صاحب العقار.
    84. The Group obtained details of the two bank accounts of RM Holdings in Abidjan, of which both had two signatories, Robert Montoya and Mikhail Kapylou. UN 84 - وحصل الفريق على تفاصيل الحسابين المصرفيين لشركة آر إم هولدينغز في أبيدجان، اللذين يحمل كل منهما توقيعي روبرت مونتويا وميخائيل كابيلو.
    Carrie should've ended up with Mikhail baryshnikov. Open Subtitles كاري كان من المفترض ان تكون مع ميكيل بريشلكوف
    I'm sorry, I was looking for Mikhail Beslan. Open Subtitles -أنا أبحث عن ماكلين ديزلر؟
    Last year, for Mikhail's birthday, he said, "Don't buy me anything." Open Subtitles في السنة الماضية لميلاد ميخيل هو قال لا تشتري لي شيئا
    We should have listened to Mikhail. He was a courier, he ​​had a sense of direction! Open Subtitles كان عليّ الذهاب مع (ميشا) لقد كان يتبع غريزته
    The personal search and seizure of Mikhail's personal belongings took place in the absence of a lawyer and the author, in her capacity as her son's legal representative. UN وجرى التفتيش الشخصي وضبط الأغراض الشخصية لميخائيل في غياب محام وفي غياب صاحبة البلاغ بوصفها الممثلة القانونية لابنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more