"Nour" - English Arabic dictionary

    "Nour" - Translation from English to Arabic

    • نور
        
    • النور
        
    Another three unnamed persons were hanged in Nour on charges of murder, torture, kidnapping, fraud and manslaughter. UN وشنق ثلاثة آخرون لم تعلن أسماؤهم في نور بتهمة القتل والتعذيب والاختطاف والغش والقتل الخطأ.
    The anti-Abdulwahid Nour commanders eventually joined the Doha process as part of LJM. C. Chad-Sudan agreement and normalization of relations UN وفي نهاية المطاف انضم القادة المناوئون لعبد الواحد نور إلى عملية الدوحة كجزء من حركة التحرير والعدالة.
    Founded in 1985, the Nour Foundation is a public charitable NGO. UN تأسست مؤسسة نور في عام 1985، وهي مؤسسة خيرية غير حكومية.
    From the Secretariat of the United Nations: Mr. Nour Eddine Driss, Principal Secretary of the Mission, and Ms. Carole Davis, Secretary for the Mission. UN ومن اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة: السيد نور الدين دريس، اﻷمين اﻷول للبعثة، والسيدة كارول ديفيس، أمينة البعثة.
    Abdelwahid Al Nour's claim is based on the argument that he was the Chairman of the original SLA movement from the outset of the rebellion. UN ويبني عبد الواحد النور ادّعاءه هذا على كونه الرئيس الأصلي لحركة جيش تحرير السودان منذ بدء التمرّد.
    welcome, Nour of my eyes, Amina a thousand thanks for having seen you again Open Subtitles مرحبًا بكِ يا نور عيني آمنة ألف شكرٍ لأنّي قد رأيتُكِ من جديد
    5. The Mission was accompanied by two staff members of the United Nations Secretariat: Mr. Nour Eddine Driss, Principal Secretary/Senior Political Affairs Officer; and Ms. Carole Davis, Administrative Officer/Secretary. UN ٥ - ورافق البعثة موظفان من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة هما: السيد نور الدين دريس، اﻷمين الرئيسي/ الموظف اﻷقدم للشؤون السياسية؛ والسيدة كارول ديفيز، الموظفة اﻹدارية/السكرتيرة.
    Selim Falah Idriss Nour Al Mohtasib, 24; UN سليم فلاح ادريس نور المحتسب، ٢٤
    Named after a pioneer woman educator, Zenab Mohamad Nour, who dedicated herself to advocating girls' education in eastern Sudan, the organization continues to empower women through education. UN وهذه المنظمة التي سميت بهذا الاسم نسبة إلى المربّية الرائدة زينب محمد نور التي كرست حياتها للدفاع عن تعليم الفتيات في شرق السودان، تواصل تمكين المرأة من خلال التعليم.
    It appears that, before 2004-2005, the area was the domain of the Fur -- and especially of the faction belonging to Abdulwahid Mohammed Nour. UN ويبدو أن هذه المنطقة كانت قبل الفترة 2004/2005، حكرا على الفُـور - وخصوصا من المنتمين إلى فصيل عبد الواحد محمد نور.
    Clashes between those field commanders and forces loyal to Abdulwahid Nour continued in April 2010 in the area of Jebel Marra. UN واستمرت الاشتباكات بين هؤلاء القادة الميدانيين والقوات الموالية لعبد الواحد نور في شهر نيسان/أبريل 2010 في منطقة جبل مرة.
    - Sudan Liberation Movement/Abd Alwahid Mohamed Nour UN - حركة تحرير السودان/عبد الواحد محمد نور
    Jordan Ms. Nour Mamdouh Aljazi UN الأردن السيدة نور ممدوح الجازي
    Under that agreement the United Front for Change pledged to end its armed opposition, its fighters were granted amnesty, and Mahamat Nour was recently appointed Minister of Defence. UN وبموجب هذا الاتفاق، تعهدت الجبهة بأن تضع حدا لمعارضتها المسلحة، ومُنح مقاتلوها العفو، وعُين السيد محمد نور مؤخرا وزيرا للدفاع.
    Institutions such as the Nour Al-Hussein Institute, the National Music Institute and the National Institute of Fine Arts also play a prominent role in the field of artistic training. UN وثمة مؤسسات تقوم بدور بارز في مجال التدريب الفني، مثل مؤسسة نور الحسين، والمعهد الوطني للموسيقى، والمتحف الوطني للفنون الجميلة.
    Dozens of Israeli tanks and armoured vehicles entered the Palestinian city of Tulkarem and the nearby Nour al-Shams and Tulkarem refugee camps, occupying positions there and taking over the roads. UN ودخلت عشرات الدبابات والمدرعات الإسرائيلية مدينة طولكرم الفلسطينية ومخيمي نور الشمس وطولكرم للاجئين، حيث احتلت مواقع هناك وسيطرت على الطرق.
    Nour International Relied Aid UN هيئة نور للمعونة الغوثية الدولية
    Finally, I call upon our brothers Abdul Wahid Mohamed Nour and Dr. Khalil Ibrahim to take the courageous decision to join the peace march, since war can never be endless. UN وأخيرا أهيب بشقيقينا عبد الواحد محمد نور والدكتور خليل إبراهيم اتخاذ القرار الشجاع بالالتحاق بمسيرة السلام لأنه لا يمكن للحرب أن تستمر إلى ما لا نهاية.
    Nour International Relief Aid UN مؤسسة نور للمعونة الغوثية الدولية
    10. Mr. Nour (Office-in-Charge, Regional Commissions New York Office) responded that he had taken note of the comments made and would convey them to ESCWA and its Executive Secretary. UN 10 - السيد نور (الموظف المسؤول عن مكتب نيويورك للجان الإقليمية): ردَّ قائلا إنه قد أحاط علماً بالتعليقات التي أُبديت وسوف يحيلها إلى الإسكوا وأمينها التنفيذي.
    It was reported that documents and computers were confiscated, and that two of the centre's staff, Nadia Abdel Nour and Ossama Hamad, were also arrested. UN وأفيد بمصادرة الوثائق والحواسيب وإيقاف موظفين اثنين في المركز وهما نادية عبد النور وأسامة حماد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more