"Oman" - Translation from English to Arabic

    • عمان
        
    • عُمان
        
    • وعمان
        
    • لعمان
        
    • السلطنة
        
    • وعُمان
        
    • لعُمان
        
    • العماني
        
    • العمانية
        
    • بعمان
        
    • بلادي
        
    • اذربيجان
        
    • بروني
        
    • فعمان
        
    • وفي الجلسة
        
    Oman was working to prepare its reports to the relevant treaty bodies. UN وتعكف عمان على إعداد التقارير اللازم تقديمها إلى هيئات المعاهدات المعنية.
    In recent years, Oman had made concrete achievements in different areas related to economic, social and cultural rights. UN كما حققت عمان خلال السنوات الأخيرة إنجازات ملموسة في مختلف المجالات المتعلقة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Oman and Qatar noted increases in exports during the year, estimated at 10 per cent in both countries. UN وسجلت عمان وقطر أيضا زيادة في الصادرات خلال السنة، قدرت بحوالي ١٠ في المائة في البلدين.
    Additional information was provided on the equal participation of women and men in public life in Oman. UN وقُدِّمت معلومات إضافية عن تكافؤ فرص المشاركة بين النساء والرجال في الحياة العامة في عُمان.
    Oman pledged its continuing support for and cooperation in the international efforts to combat and eliminate terrorism. UN وأضاف أن عُمان تتعهد بمواصلة دعمها وتعاونها في الجهود الدولية المبذولة لمكافحة الإرهاب والقضاء عليه.
    Modest but consistent growth is projected for Bahrain, Kuwait and Oman in line with the level of domestic demand expansion of those countries. UN ومن المتوقع أن تشهد البحرين وعمان والكويت نموا مطردا وإن كان متوسطا تمشيا مع مستوى توسع الطلب المحلي في تلك البلدان.
    His Majesty Sultan Qaboos Bin Said, Sultan of Oman; UN صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد سلطان عمان
    Oman had also sought to preserve its marine environment by monitoring pollution caused by fishing fleets on the high seas. UN وقامت عمان بالمحافظة على البيئة البحرية من خلال مراقبة التلوث الذي تحدثه أساطيل سفن الصيد في أعالي البحار.
    Oman is estimated to have registered a deflation rate of 0.5 per cent in both 1997 and 1998. UN ومن المقدر أن عمان قد سجلت معدل انكماش يبلغ ٠,٥ بكل من عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨.
    The Government of Oman supported the scheduling of all four substances. UN وأعربت حكومة عمان عن تأييدها لادراج المواد الأربع في الجداول.
    His Excellency Mr. Mohammed Al-Khussaiby, Secretary-General, Ministry of National Economy of Oman UN معالي السيد محمد الخصيبي، الأمين العام لوزارة الاقتصاد الوطني في عمان
    His Excellency Mr. Mohammed Al-Khussaiby, Secretary-General, Ministry of National Economy of Oman UN معالي السيد محمد الخصيبي، أمين عام وزارة الاقتصاد الوطني في عمان
    Letter from the representative of Oman to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل عمان
    Letter from the representative of Oman to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من مندوب عمان
    Oman has links to the Taliban through the former chief of staff of the Taliban leader Nasyr Akhmad. UN عمان بعلاقات مع حركة طالبان الإسلامية، عن طريق مدير مكتب القائد السابق في الحركة ناصر أحمد.
    It looked forward to Oman's continued positive engagement with the private sector and worker organizations. UN وقالت الولايات المتحدة إنها تتطلع إلى استمرار عُمان في تعاطيها الإيجابي مع القطاع الخاص والنقابات.
    It invited Oman to lift restriction on freedom of expression in the press and over the Internet. UN ودعا الملتقى الأفريقي عُمان إلى رفع كل قيد عن حرية التعبير في الصحافة وعلى الإنترنت.
    Egypt is leading the privatization process in the more diversified economies and Oman in the Gulf subregion. UN ومصر هي رائدة عملية الخصخصة في بلدان الاقتصادات اﻷكثر تنويعا، وسلطنة عُمان في منطقة الخليج.
    His Royal Highness Sayyid Fahad Bin Mahmoud Al-Said, Deputy Prime Minister for Council of Minister of Oman, made a statement. UN وأدلى ببيان سمو اﻷمير سيد فهد بن محمود آل سعيد، نائب رئيس الوزراء لشؤون مجلس الوزراء في عُمان.
    Over the years, she attended school in Saudi Arabia, Egypt and Oman. UN وتلقت تعليمها على مر السنين في كل من السعودية ومصر وعمان.
    Oman to the United Nations addressed to the Secretary-General UN العام من الممثل الدائم لعمان لدى اﻷمم المتحدة
    There are no factories in Oman engaged in the manufacture of any type of automatic or conventional weapons or ammunition for such weapons. UN لا يوجد في السلطنة مصانع لإنتاج أي نوع من أنواع الأسلحة الآلية أو التقليدية أو الذخائر المتعلقة بأي منها.
    Over the years, he attended school in Saudi Arabia, Egypt and Oman. UN وتلقى تعليمه على مر السنين، في كل من السعودية ومصر وعُمان.
    His Excellency Mr. Mohammed Al-Sameen, Chargé d’affaires of Oman. UN سعادة السيد محمد السمين، القائم بأعمال البعثة الدائمة لعُمان.
    Oman's foreign investment law, moreover, inspires confidence and respect. UN كما أن القانون العماني الخاص بالاستثمار الأجنبي يحظى بالثقة والاحترام.
    Equip offices of the Omani Women's Association throughout the various provinces and regions of Oman to serve as electoral campaign headquarters. UN تأهيل جمعيات المرأة العمانية المتوزعة في شتى ولايات ومناطق السلطنة لتكون مقاراً للحملات الانتخابية.
    It commended Oman for its substantial voluntary pledges, including with regard to accession to international instruments and the withdrawal of reservations. UN وأشادت بعمان لما قطعته على نفسها من تعهدات طوعية هامة، منها ما يتصل بالانضمام إلى الصكوك الدولية وسحب التحفظات.
    On the national level, Oman has carried out the policies, legislation and other measures conducive to foreign investment, based on the principles of a market economy. UN وعلى الصعيد الوطني، فإن بلادي أنجزت السياسات والتشريعات واﻹجراءات المشجعة للاستثمار اﻷجنبي على أساس مبادئ اقتصاد السوق.
    Afghanistan Oman UN اذربيجان أفغانستان
    Oman also paid tribute to Brunei Darussalam's work to promote the rights of women, children and the elderly, and made a recommendation. UN ونوهت عُمان أيضاً بعمل بروني دار السلام من أجل تعزيز حقوق المرأة والطفل والمسنين، وقدمت توصية.
    Oman respected the rights of workers, including those temporarily employed. UN فعمان تحترم حقوق جميع العمال بمن فيهم العمال المؤقتون.
    2. At its 3rd meeting, on 24 May, the Commission heard presentations by the representatives of Romania and Oman. UN 2 - وفي الجلسة الثالثة، المعقودة في 24 أيار/مايو، استمعت اللجنة إلى عرضين من ممثلي رومانيا وعمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more