"Qassim" - English Arabic dictionary

    "Qassim" - Translation from English to Arabic

    • قاسم
        
    • القاسم
        
    • القصيم
        
    Qassim Jubran ‘Ali was allegedly flogged in public without a court verdict. UN وزعم أن قاسم جبران علي جُلد علناً بدون أمر من المحكمة.
    In connection with allegations that judges had been pressured by security forces to convict defendants in corporal punishment cases, the case of Qassim Jubran ‘Ali was reported. UN ٨٧٤- وأُبلغ عن قضية قاسم جبران علي في سياق ادعاءات تفيد بأن القضاة تعرضوا لضغوط من جانب قوات اﻷمن ﻹدانة المتهمين في القضايا التي تخضع لعقوبات جسدية.
    1630-1930 H.E. President Karzai, Vice Presidents Marshall Mohammad Qassim Fahim, Hydayet Amin Arsala, Mohammad Karim Khalili, and Nematullah Sharani, accompanied by SRSG and interpreter UN 30/16-30/19 فخامة الرئيس قرضاي، نواب الرئيس المارشال محمد قاسم فهيم، وهيدايت أمين أرسالا، ومحمد كريم خليلي، ونعمة الله شراني، يصحبهم الممثل الخاص للأمين العام ومترجم شفوي
    The Al-Khoei Benevolent Foundation is an international, philanthropic, charitable organization founded in 1989 by the late Jurist-Consult of the Muslim Shi'a community, Grand Ayatollah Abu'l Qassim Khoei. UN مؤسسة الإمام الخوئي الخيرية منظمة دولية خيرية أسسها عام 1989 الإمام الراحل للطائفة الشيعية المسلمة، آية الله أبو القاسم الخوئي.
    14. The Committee welcomed the nomination by His Majesty King Hassan II, Chairman of Al-Quds Committee, of Mr. Wajih Hassan Al Qassim as Director of Bayt Al-Mal of Al-Quds Al-Sharif. UN ١٤ - رحبت اللجنة بقرار صاحب الجلالة الملك الحسن الثاني رئيس لجنة القدس تعيين السيد وجيه حسن القاسم مديرا لبيت مال القدس الشريف.
    In the statement of claim, Al Qassim District sought compensation in the total amount of SAR 708,000. UN 251- وفي بيان المطالبة، التمست منطقة القصيم التعويض بمبلغ اجمالي قدره 000 708 ريال سعودي.
    20. The third letter was addressed to the Government on 26 July 2002, regarding the situation of two individuals: Hamza Qassim Sabbat, also known as Abu Haitham, and Ibrahim `Abd al-Jasim Mohammad, also known as Abu Ayub. UN 20 - ووجهت رسالة ثالثة إلى الحكومة في 26 تموز/يوليه 2002 بشأن حالة شخصين، هما حمزة قاسم صباط، وهو يُعرف أيضا بأبو هيثم، وإبراهيم عبد الجاسم محمد، والمعروف أيضا بأبو أيوب.
    200. As for children in hospitals such as Soba Teaching Hospital, Jaafar bin Aouf, Bin Sina, the ENT Hospital, Armed Services Hospital, Al-Ballak, Al-Ameen Hamid, Ali Fadhl and Ahmed Qassim, the figure stands at 359, both resident and out-patient. UN 201- وبلغ عدد الأطفال في المستشفيات بولاية الخرطوم، وهي سوبا الجامعي، جعفر بن عوف، بن سيناء، الأنف والأذن والحنجرة، السلاح الطبي، البلك، الأمين حامد، علي فضل، أحمد قاسم 359 طفلاً (ويشمل ذلك المترددين والمقيمين).
    At least 18 persons had reportedly been sentenced to amputation, but it was unknown whether the sentences had been carried out. ‘Ali Ahmad Qassim Khubayzan had allegedly been sentenced in 1995 to have his eyes gouged out, despite the fact that the Penal Code contains no provision for such punishment, in addition to a sentence of amputation of the right hand, left foot, and death. UN ٧٧٤- وأُفيد بأن ٨١ شخصاً على اﻷقل حُكم عليهم ببتر اﻷعضاء غير أنه لم يعرف ما إذا كانت اﻷحكام قد نُفذت أم لا. وأُفيد بأن علي أحمد قاسم خبيزان كان قد حكم عليه في عام ٥٩٩١ بقلع العينين على الرغم من أن القانون الجنائي لا يتضمن أي أحكام تنص على هذه العقوبة، بالاضافة إلى حكم ببتر يده اليمنى وقدمه اليسرى وإعدامه.
    The heinous massacre perpetrated by the occupying forces in Beit Hanoun on 8 November 2006 is another proof of continued Israeli terrorism. This can be merely added to the list of other massacres in Deir Yassin, Kafr Qassim, Sabra and Shatila and Jenin. UN كما أن المجازر البشعة التي ارتكبتها قوات الاحتلال الإسرائيلي في " بيت حانون " في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 شاهد آخر على حجم الإرهاب الإسرائيلي، وحلقة أخرى في سلسلة المذابح الجماعية ضد الشعب الفلسطيني، التي لا شك أن أعضاء الجمعية يتذكرون بعضها ومنها " دير ياسين " و " كفر قاسم " و " صبرا وشاتيلا " و " جنين " و " الحرم الإبراهيمي " .
    The Claimant seeks compensation for costs incurred by King Saud University ( " KSU " ) (Al Qassim campus) in providing 550 Kuwaiti refugees with food, medical care and accommodation for part of the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 410- تطلب الجهة المطالبة تعويض التكاليف التي تكبدتها جامعة الملك سعود (الحرم الجامعي القاسم) بتوفير الغذاء والرعاية الطبية والمأوى ل550 لاجئا كويتيا خلال جزء من الفترة التي استغرقها غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Mr. Al Barahim is currently being held in detention at the Mabahith section of Al Qassim Prison. UN والسيد البراهيم محتجز حالياً في قسم المباحث في سجن القصيم.
    In the light of the evidence, the Panel recommends an award of SAR 60,088 for costs of providing telecommunications services to refugees and incremental overtime costs incurred by Al Qassim District. UN 259- وعلى ضوء الأدلة المتوفرة، يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره 088 60 ريالا سعوديا مقابل تكاليف توفير خدمات الاتصالات اللاسلكية للاجئين وتكاليف العمل الإضافي المتزايدة التي تكبدتها منطقة القصيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more