"قاسم" - Translation from Arabic to English

    • Qasim
        
    • Kassem
        
    • denominator
        
    • Kasim
        
    • Qassem
        
    • Kasem
        
    • Qasem
        
    • ground
        
    • Cassim
        
    • Kassim
        
    • Qassim
        
    • Quasem
        
    • Qaseem
        
    • Kaseem
        
    • thread
        
    Gibbs, I don't think Qasim is here plotting for the Taliban. Open Subtitles غيبز , أنا لا أظن قاسم هنا بالتأمر مع طالبان
    I found prints on the handle that don't match Qasim's. Open Subtitles لقد وجدت بصمات على المقبض التي لا تطابق قاسم
    The Council heard a statement by His Excellency Mr. Kassem. UN واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها سعادة السيد قاسم.
    It is challenging to find a common international denominator for all the diverse and complex national systems of corporate reporting. UN ومن الأمور المعضلة إيجاد قاسم مشترك دولي بين جميع النظم الوطنية المتنوعة والمعقدة المتعلقة بالإبلاغ من جانب الشركات.
    Kasim gathered all the treasure he could carry only to find the door of the cave sealed shut. Open Subtitles قاسم جمع كل الثروة التى كان في إستطاعته حملها ليجد باب الكهف قد اُحكم غلقه للتو
    Ahmed Qatamesh, Adil Samara and Abdel Sattar Qassem had reportedly been transferred to the General Intelligence detention centre, while Yasser Faek Abu Safieh, Afif Sualiman Al-Judah and Adnan Odeh were held at the police criminal department in Nablus. UN وذُكر أن أحمد قطامش وعادل سمارة وعبد الستار قاسم قد نُقلوا إلى مركز الاحتجاز التابع للمخابرات العامة بينما احتجز ياسر فائق أبو صفية وعفيف سليمان الجودة وعدنان عودة في قسم الشرطة الجنائية في نابلس.
    Qasim's prints were in Landis's house'cause they were friends. Open Subtitles بصمات قاسم كانت في منزل لانديز لأنهم كانوا أصدقاء
    Tell Mr. Tenant it's regarding Black Sands and Yusuf Qasim. Open Subtitles أخبر السيد المستأجر انها تتعلق أسود الرمال ويوسف قاسم.
    You wanted me to find out about that cleric Yusuf Qasim. Open Subtitles أنت تريد مني لمعرفة حول ذلك رجل الدين يوسف قاسم.
    The delegation of Afghanistan was headed by H.E. Mohammad Qasim Hashimzai, Deputy Minister of Justice. UN وترأس وفد أفغانستان معالي السيد محمد قاسم هاشم زاي، نائب وزير العدل.
    Sa'd Qasim Hamudi, Conference of Arab Popular Forces UN سعد قاسم حمودي، مؤتمر القوات الشعبية العربية
    The Council heard a statement under rule 39 of its provisional rules of procedure by Mr. Mahmoud Kassem. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به السيد محمود قاسم بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Mr. Mahmoud Kassem responded to comments and questions posed by members of the Council. UN وقام السيد محمود قاسم بالرد على التعليقات والأسئلة التي طرحها أعضاء المجلس.
    I request the Rapporteur of the Third Committee, Mr. Hassan Kassem Najem of Lebanon, to introduce the reports of the Third Committee in one intervention. UN أطلب إلى مقرر اللجنة الثالثة، السيد حسن قاسم نجم ممثل لبنان، أن يعرض تقارير اللجنة الثالثة في بيان واحد.
    Registration issues appear to be a common denominator to them all. UN ويبدو أنَّ مشاكل التسجيل هي قاسم مشترك فيما بينها جميعا.
    So he looked into the patients' backgrounds for a common denominator. Nothing. Open Subtitles لذا بحث في خلفية المرضى على قاسم مشترك ولم يجد شيئاً
    It believed this was necessary, as the United States scheme comprised three different components, none of which had a common denominator. UN ورأت أن هذا ضروري لأن نظام الولايات المتحدة يتألف من ثلاثة عناصر مختلفة، لا يجمعها أي قاسم مشترك.
    Mr Stein... ..no trace was found of your DNA on Kasim's toothbrush. Open Subtitles سيد شتاين لا يوجد اثر لترابط بين حمضك النووي وفرشاة قاسم
    In the same month, Professor Abdel Sattar Qassem was arrested and held in custody following the publishing of an article. UN وفي الشهر نفسه، ألقي القبض على الأستاذ عبد الستار قاسم واحتُجز عقب نشر مقال.
    I wish further to thank the Secretary of the First Committee, Mr. Mohammad Kasem Sattar, whose vast experience and high degree of competence made a significant contribution to the successful outcome of the work of the Committee. UN وأود كذلك أن أشكر أمين اللجنة الأولى السيد محمد قاسم ستار الذي استطاع، بفضل خبرته الواسعة وكفاءته العالية أن يقدم إسهاما كبيرا في نجاح عمل اللجنة.
    6. Brigadier General Qasem Soleimani (Commander of Qods force) UN 6 - العميد قاسم سليماني، قائد قوة القدس
    Those initiatives have provided an opportunity for constituencies that view family issues from different perspectives to develop common ground and common understandings. UN وأتاحت تلك المبادرات الفرصة للفئات المعنية التي تنظر إلى قضايا الأسرة من منظورات مختلفة كي تصل إلى قاسم وفهم مشتركين.
    Cassim said nothing about facing the powers of a genie. Open Subtitles لم يقل "قاسم" شىء عن مواجهة قوي ال "جني".
    They were told that Roshanene Kassim would be in the house by herself. UN وقيل لهم إن روشانين قاسم ستكون بمفردها في المنزل.
    Qassim Jubran ‘Ali was allegedly flogged in public without a court verdict. UN وزعم أن قاسم جبران علي جُلد علناً بدون أمر من المحكمة.
    Concerning Azharul Islam, Ghulam Azam and Mir Quasem Ali UN بشأن أزهار الإسلام وغلام عزام ومير قاسم علي
    Okay, so Qaseem Ramzi, he comes over to the island, he rents a place in the middle of nowhere, he tries to build a bomb. Open Subtitles حسنا،(قاسم رمزي)يأتي إلى الجزيرة يستأجر منزلا في مكانٍ مجهول كان يُحاول أن يصنع قنبلة
    Messrs. Alaa Kasem Lefte; Kaseem Atalla Zayer; Walid Taleb Suleiman Muhammad Al Dilimi; Ali Fadel Al Hsaynawi Elyawi; Kheiri Hussein Hajji; Mouayed Allawi Al Kinany Abed; Ali Al-Tamimi; Ahmad Fathi Hamid; Ziad Tarek Al Abdallah Touman; Ramadan Abdelrahman Hajj and Ahmad Naji Al Aamery UN السادة علاء قاسم لفتة، وقاسم عطا الله زاير، ووليد طال سليمان محمد الدليمي، وعلي فاضل الحسيناوي العلياوي، وخيري حسين الحجي، ومؤيد علاوي الكناني عابد، وعلي التميمي وأحمد فتحي حامد، وزياد طارق العبد الله تومان، ورمضان عبد الرحمن الحاج، وأحمد ناجي العامري.
    New programs that are developed must be gender specific and include the Aboriginal perspective as a common thread throughout the program. UN :: والبرامج الجديدة التي توضع يجب أن تكون حسب نوع الجنس وتشمل منظور الشعوب الأصلية قاسم مشترك في البرنامج بأكمله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more