"Rio" - English Arabic dictionary

    "Rio" - Translation from English to Arabic

    • ريو
        
    • وريو
        
    • لريو
        
    • جدول أعمال القرن
        
    • ريل
        
    • ريودي
        
    • يتعلق بريو
        
    Associate Professor, Federal Rural University of Rio de Janeiro, Brazil UN أستاذ مشارك، جامعة ريو دي جانيرو الريفية الاتحادية، البرازيل
    National Institute for Space Research, Santa Maria, Rio Grande do Sul, Brazil UN المعهد الوطني لبحوث الفضاء، سانتا ماريّا، ريو غراندي دو سول، البرازيل
    In the same spirit, the Rio Group must express its concern regarding signs of an arms race in outer space. UN ومن نفس المنطلق، يجب أن تعرب مجموعة ريو عن قلقها إزاء وجود بوادر لسباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    The attribution of Rio markers will be undertaken in the financial annex. UN وسيجري إسناد السمات الداعمة لأهداف اتفاقيات ريو في سياق المرفق المالي.
    We wish to congratulate Brazil on the selection of Rio de Janeiro as host of the 2016 Olympics. UN ونود أن نهنئ البرازيل على اختيار ريو دي جانيرو لاستضافة دورة الألعاب الأوليمبية في عام 2016.
    National Institute for Space Research, Santa Maria, Rio Grande do Sul, Brazil UN المعهد الوطني لبحوث الفضاء، سانتا ماريا، ريو غراندي دو سول، البرازيل
    National Institute for Space Research, Santa Maria, Rio Grande do Sul, Brazil UN المعهد الوطني لبحوث الفضاء، سانتا ماريا، ريو غراندي دو سول، البرازيل
    Addressing the special needs of landlocked countries in the Rio Group's region would also benefit countries of transit. UN وقال إن معالجة الاحتياجات الخاصة للبلدان غير الساحلية في منطقة مجموعة ريو سوف تفيد أيضاً بلدان المرور العابر.
    In this regard, a common search tool would be very useful for displaying the results of all three Rio Convention records. UN وفي هذا الصدد، إنّ استحداث أداة بحث مشتركة سيكون مفيداً جداً في عرض نتائج جميع سجلات اتفاقيات ريو الثلاث.
    The Rio Group is therefore open to supporting all initiatives that can continue to promote efforts in this area. UN ولذلك فإن مجموعة ريو منفتحة لدعم كل المبادرات التي يمكن أن تواصل تعزيز الجهود في هذا المجال.
    Our planet faces an exceedingly serious situation from climate change, as was noted in Rio de Janeiro 17 years ago. UN ويواجه كوكبنا الأرضي وضعا بالغ الخطورة بسبب تغير المناخ، كما لاحظنا في ريو دي جانيرو منذ 17 عاما.
    National Institute for Space Research, Santa Maria, Rio Grande do Sul, Brazil UN المعهد الوطني لبحوث الفضاء، سانتا ماريّا، ريو غراندي دو سول، البرازيل
    Such challenges could not be addressed without continued cooperation and reinforced synergies between the three Rio Conventions. UN ولا يمكن مواجهة هذه التحديات دون مواصلة التعاون وتقوية أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو الثلاث.
    This approach is supported, indeed, by the terms of Principle 24 of the Rio Declaration, which provides that: UN وهذا النهج تدعمه، في الواقع، أحكام المبدأ 24 من إعلان ريو الذي ينص على ما يلي:
    The conference adopted the Rio Declaration, which clearly stipulates in Principle 24 and Principle 23 respectively that: UN واعتمد المؤتمر إعلان ريو الذي ينص بوضوح، في المبدأين 24 و23 على التوالي، على أن:
    In a similar vein to our climate change efforts, we look to the Rio+20 meeting to advance our path to sustainability. UN وفي إطار جهودنا فيما يتعلق بتغير المناخ أيضاً، فإننا نتطلع إلى اجتماع ريو زائد 20 للنهوض بجهودنا لتحقيق الاستدامة.
    Barbados has been an active participant in the environmental movement since the 1992 United Nations Conference on Environment and Development in Rio. UN لقد ظلت بربادوس مشاركاً فعالاً في الحركة البيئية منذ مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية المعقود في ريو في عام 1992.
    We know that the 2016 Olympics in Rio de Janeiro will represent a success for the entire South. UN ونعرف أن ألعاب ريو دي جانيرو الأولمبية في عام 2016 ستمثل نجاحا كبيرا لبلدان الجنوب كافة.
    But the Rio Conference should not be seen as a stepping stone to the post-2015 development framework. UN لكن لا ينبغي أن يعتبر مؤتمر ريو نقطة انطلاق لإطار التنمية لما بعد عام 2015.
    His delegation hoped that the 2012 Rio Conference would lead to bold decisions and measures in keeping with those dangers. UN وأعرب عن أمل وفده في أن يؤدي مؤتمر ريو لعام 2012 إلى قرارات وتدابير جريئة لمواجهة تلك الأخطار.
    Worldwide launches took place in Mexico City, Bogota, Rio de Janeiro, Moscow, Brussels and at United Nations Headquarters in New York. UN ونظمت لذلك الغرض حملات عالمية في مدن مكسيكو وبوغوتا وريو دي جانيرو وموسكو وبروكسل وفي مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    Rio de Janeiro is greatly honoured to host the 2016 Olympic and Paralympic Games. UN ومن دواعي الشرف العظيم لريو دي جانيرو أن تستضيف الألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين في عام 2016.
    The objective of sustainable development was endorsed by the Rio Conference on Environment and Development, and outlined in Agenda 21. UN لقد أيد مؤتمر ريو المعني بالبيئة والتنمية هدف التنمية المستدامة وحدد هذا الهدف في جدول أعمال القرن ٢١.
    - Mr. Hughes members of the committee, I've reviewed the photoplay entitled The Outlaw and I can state that I have never seen anything so unacceptable as the shots of the mammaries of the character named Rio. Open Subtitles قدمت فيلم يسمى الخارجون عن القانون لم أر شيئاً غير لائق أكثر من صور لشخصية تدعى ريل
    39. Notes the ongoing preparatory process of the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, from 20 to 22 June 2012; UN 39 - تلاحظ العملية الجارية للتحضير لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المقرر عقده في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012، في ريودي جانيرو، البرازيل؛
    7. On Rio+20, she noted that while the summit received mixed reviews from governments and civil society, the outcome document was comprehensive, covering all relevant issues of sustainable development. UN 7 - وفيما يتعلق بريو + 20، أشارت إلى أن مؤتمر القمة تلقى استعراضات مختلطة من الحكومات والمجتمع المدني، ومع ذلك فإن الوثيقة الختامية كانت شاملة وغطت جميع ما يتصل بالموضوع من مسائل التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more