"Saadi" - English Arabic dictionary

    "Saadi" - Translation from English to Arabic

    • سعدي
        
    • السعدي
        
    • الساعدي
        
    • للساعدي
        
    • بالساعدي
        
    Morocco Abderrahim Benmoussa, Abdellatif Saadi UN المغرب عبد الرحيم بن موسى ، عبد اللطيف سعدي
    Morocco Abderrahim Benmoussa, Tayeb Cherkaoui, Abdellatif Saadi UN عبد الرحيم بن موسى ، طيب شرقاوي ، عبد اللطيف سعدي المغرب
    Morocco Abderrahim Benmoussa, Abdellatif Saadi UN عبد الرحيم بن موسى، عبد اللطيف سعدي المغرب
    On the United Nations List, the applicant appears to be in section C as Faraj Farj Hassan Al Saadi. UN يبدو أن المدعي مدرج في قائمة الأمم المتحدة في الفرع جيم باسم فراج فرج حسن السعدي.
    His father, Saadi Chihoub, was nearly killed while trying to intervene. UN وكاد والده السعدي شيهوب أن يُقتل أثناء محاولته التدخل.
    There was no evidence of a direct link between Saadi Qadhafi and the company or with any company assets in Mauritius. UN ولم يكن هناك أي دليل على وجود صلة تربط الساعدي القذافي مباشرة بهذه الشركة، أو بأي من أصول الشركة في موريشيوس.
    Morocco Abderrahim Benmoussa, Mohamed Eloualladi, Abdellatif Saadi UN عبد الرحيم بن موسى، محمد الولادي، عبد اللطيف سعدي المغرب
    Morocco Abderrahim Benmoussa, Mina Tounsi, Abdellatif Saadi UN المغرب عبد الرحيم بن موسى ، مينا تونسي ، عبد اللطيف سعدي
    Morocco Abderrahim Benmoussa, Fouad Hamadi, Jamal Taoufik, Abdellatif Saadi, Haddou Hrouch, Mohamed Benchaffi, Amal Bahij UN عبد الرحيم بن موسى ، فؤاد حمادي ، جمال توفيق ، عبد اللطيف سعدي ، هادو هروش ، محمد بن شافي ، آمال بهيج
    The Court's ruling in Saadi is expected on 28 February. UN ومن المتوقع صدور حكم المحكمة في قضية سعدي في 28 شباط/فبراير.
    Saadi Chihoub and his youngest son Mourad tried to intervene, but the soldiers hit Mourad, who fell to the ground. UN وحاول سعدي شيهوب وابنه الأصغر مراد التدخل لكن الجنود ضربوا مراد فوقع أرضاً.
    Saadi Chihoub and his youngest son Mourad tried to intervene, but the soldiers hit Mourad, who fell to the ground. UN وحاول سعدي شيهوب وابنه الأصغر مراد التدخل لكن الجنود ضربوا مراد فوقع أرضاً.
    The Government also indicated that Saadi Bouslimani had not exhausted all domestic remedies available to him and that some of these remedies were still available. UN كما بينت الحكومة أن سعدي بوسليماني لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة له وأن بعض هذه السبل ما زالت متاحة.
    As I look around this Hall, in which, for the first time, a Head of State of a sovereign Tajikistan is speaking, the words of the great poet Saadi come to my mind: UN وإذ نحيل النظر في هذه القاعة التي يتكلم فيها للمرة اﻷولى رئيس لدولة طاجيكستان ذات السيادة، تتبادر الى ذهني كلمات الشاعر العظيم سعدي:
    Mr. Saadi (Algeria) said that the universal periodic review was the most effective tool for avoiding confrontation and promoting dialogue. UN 25 - السيد سعدي (الجزائر): قال إن الاستعراض الدوري الشامل يعد الأداة الأكثر فاعلية لتجنب المواجهة، وتشجيع الحوار.
    Concerning: Osama Mohsen Hussein Al Saadi and Mohamed Mohsen Hussein Al Saadi UN بشأن: أسامة محسن حسين السعدي ومحمد محسن حسين السعدي
    Mohamed Mohsen Hussein Al Saadi was 17 when arrested. UN وكان محمد محسن حسين السعدي يبلغ من العمر 17 عاماً عند توقيفه.
    The Al Saadi family had no information as to their fate or whereabouts. UN ولم تكن أسرة السعدي تعلم بمصيرهما أو مكان وجودهما.
    The Panel continued to seek further details on all travel ban violations, with a particular focus in this period on Saadi Qadhafi and Abdullah Al-Senussi, the chief of the Libyan Intelligence Service under the Qadhafi regime. UN حظر السفر يواصل الفريق التماس المزيد من التفاصيل بشأن انتهاكات حظر السفر مع التركيز بصفة خاصة في هذه الفترة على الساعدي القذافي وعبد الله السنوسي، رئيس المخابرات في ظل نظام القذافي.
    The High Court held that the company was owned by a listed individual, Saadi Qadhafi, and awarded the house to the Government of Libya. UN وقضت المحكمة العليا بأن ملكية الشركة تعود لأحد الأفراد المدرجين في القائمة، وهو الساعدي القذافي، وحكمت بأيلولة المنزل لحكومة ليبيا.
    During its visit to Niamey, the Panel was informed by the authority in charge of the protection of Saadi Qadhafi that he was living in a house provided by the Government and that the Government also provided him with basic needs and with an Internet connection. UN وقامت السلطات النيجرية المسؤولة عن حماية الساعدي القذافي بإبلاغ الفريق أثناء زيارته إلى نيامي بأنه يعيش في منزل وفرته له الحكومة، التي تزوده أيضا بالاحتياجات الأساسية وكذلك بوصلة إنترنت.
    The main purpose was to collect more information on Saadi Qadhafi's financial affairs as well as on Ms. Sanders. UN وكان الغرض الرئيسي من هذه الزيارة هو جمع مزيد من المعلومات عن الشؤون المالية للساعدي القذافي وعن السيدة ساندرز.
    Other matters related to Saadi Qadhafi UN المسائل الأخرى ذات الصلة بالساعدي القذافي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more