Letter dated 23 September 2009 from the Permanent Representative of Portugal to the United Nations addressed to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة 23 أيلول سبتمبر 2009 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للبرتغال لدى الأمم المتحدة |
The Government replied to the communication on 3 September 2012. | UN | ردت الحكومة على البلاغ في 3 أيلول سبتمبر 2012. |
We got there about information from the Americans, after 11 September. | Open Subtitles | و ساعد الرجال في ملف هذه الشبكة بعد 11 سبتمبر |
No, but that's the dress we're putting on the cover of Voulez's September issue, and it's only July. | Open Subtitles | لا ولكن ذلك الفستان نريد أن نضعه على الغلاف في عدد سبتمبر والآن إنه شهر يوليو |
161. Public hearings on the merits of the case will be held from 14 September 2009 to 2 October 2009. | UN | 161 - وستعقد جلسات علنية بشأن جوهر الدعوى في الفترة من 14 أيلول/سبتمبر إلى 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
He was held in pretrial detention from September 1981 until December 1982. | UN | وقد احتُجِز قبل المحاكمة من أيلول/سبتمبر 1981 إلى كانون الأول/ديسمبر 1982. |
Yeah. Remember back in September when I asked you? | Open Subtitles | كلا، أتذكرين في شهر سبتمبر الماضي عندما سألتك؟ |
Goes like this... September 11, 2001. You're in a lawyer's office. | Open Subtitles | تجري الأمور هكذا، 11 سبتمبر 2001 كنت في مكتب محام |
Vogue is doing an 18-page spread in the September issue. | Open Subtitles | مجلة فوغ ستقوم بنشر 18 صفحة عن حدث سبتمبر |
Airline stocks were shorted in huge volumes on September 10th. | Open Subtitles | أسهم الخطوط الجوية قلت بمدى كبير في 10 سبتمبر |
But by September 1918, a huge Allied force had gathered in Macedonia. | Open Subtitles | لكن بحلول شهر سبتمبر 1918 تجمّعت قوة تحالف ضخمة في مقدونيا |
It's only the beginning of September, but winter has come early. | Open Subtitles | الوقت هو بداية شهر سبتمبر لكن الشتاء قد جاء مبكرا |
Then after that September roster expansion, if he's up to it, we put him in the lineup. | Open Subtitles | ثم بعد ذلك في سبتمبر ستوسع قائمة الأسماء إذا كان مستعداً سوف نضعه في الصفوف |
The world is changed after September the 11 th. | Open Subtitles | العالم قد تغير بعد الـحادى عشر من سبتمبر |
On a day in late August or early September 1941, | Open Subtitles | ذات يوم في أواخر أغسطس أو أوائل سبتمبر 1941 |
And we face runaway deficits of almost $80 billion for this budget year that ends September 30th. | Open Subtitles | ونحن نواجه عجزاً بمقدار 80 مليار دولار، لميزانية العام التي تنتهي في الثلاثين من سبتمبر |
School gets a certain amount of money for each kid that shows up one day in September | Open Subtitles | المدرسة تحصل على قدرِ معيّن من المال لِقاء كل طفل يحضر يومًا واحدا في سبتمبر |
All right, which one of y'all still need your September day? | Open Subtitles | حسنا من منكم يجب أن يحضر يوما في سبتمبر ؟ |
And then in September 2008 the finacial markets imploded. | Open Subtitles | ثم فى سبتمبر عام 2008 أنهارت الأسواق المالية |
On 9 September 2007 the parties agreed to extend the mandate, in its entirety, until 30 October 2010. | UN | وفي 9 أيلول/سبتمبر 2007 اتفقت الأطراف على تمديد الولاية، في جملتها، حتى 30 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
He was held in pretrial detention from September 1981 until December 1982. | UN | وقد احتُجِز قبل المحاكمة من أيلول/سبتمبر 1981 إلى كانون الأول/ديسمبر 1982. |
Also in September 1990, Brazil was represented at the World Summit for Children, convened by the United Nations. | UN | وجرى في الشهر ذاته أيضاً تمثيل البرازيل في القمة العالمية للأطفال التي عقدتها الأمم المتحدة. |
The unsub only kills between the months of March and September. | Open Subtitles | المجرم يقتل في الفتره بين شهر مارش و سيبتمبر فقط |
Come September, the picnic's over. Goodbye. | Open Subtitles | مع حلول شتنبر تنتهي النزهة، مع السلامة |
And every year, he gave me a cupcake on September 7th. | Open Subtitles | وفي كل عام، يعطيني كوب كيك في السابع من سبتمر |
Letter dated 29 September 2000 from the Permanent Observer of Palestine to the United Nations addressed to the Secretary-General | UN | - رسالة مؤرخة 29 أيلول/سبتمبر 2000 موجهة إلى الأمين العام من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة |
The table below lists the numbers of inmates who benefited from the rehabilitation pardon system between 2006 and September 2009. | UN | ويقدم الجدول التالي إحصائيات في عدد المساجين المنتفعين بالعفو التأهيلي من سنة 2006 إلى غاية شهر أيلول/سبتمبر 2009. |
We're asking people to think back to the evening and the night of Thursday the 12th of September. | Open Subtitles | نحن نطلب من الناس ان تعود بتفكيرها لتلك الليلة ليوم الخميس ، الثاني عشر من أيلول |
That's nothing. Once I waited a whole year for September. | Open Subtitles | هذا لا شيء, ذات مرة انتظرت سنة كاملة لسبتمبر |
27 October 1992 21 September 1993 | UN | التقارير الأولية المطلوب تقديمها في عام 1993 |
However, central government authorities have done little to halt intimidation of Linyi’s villagers. Chen was released from detention but remains under house arrest and was dragged back to the police station on September 2 for unknown reasons. | News-Commentary | ولكن، وعلى كل حال، لم تتدخل السلطات المركزية للتقليل من سياسات الترهيب المتبعة بحق القرويين في لايني. لقد أطلق سراح شين ولكنه أبقي تحت الإقامة الجبرية في منزله، وبعد ذلك تم جره في الثاني من أيلول الماضي إلى مخفر الشرطة لأسباب غير معروفة. |
In the meantime, my Special Envoy undertook other missions to Zaire in September, October and December 1993. | UN | وفي الوقت ذاته، قام مبعوثي الخاص بزيارات أخرى إلى زائير في أيلول/سبتمبر وتشرين اﻷول/أكتوبر وكانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |