If Shah Jehan was practical, who would've built the Taj Mahal? | Open Subtitles | إذا كان شاه جيهان العملي، الذين قمنا ببناء تاج محل؟ |
My coarse husband...is sounding sweeter than Shah Rukh Khan today. | Open Subtitles | زوجي الفظ يبدو أجمل من شاه روخان اليوم. |
Inspector Shah is one of our very best officers. | Open Subtitles | المفتشة شاه هي واحدة من أفضل الضباط لدينا |
Prince Khozrow Mirza, son of the future Shah, with his entourage. | Open Subtitles | الأمير خوزرو ميزرا نجل شاه المستقبلي, مع الوفد المرافق له |
From 3000 prisoners during the Shah, we now have 300000 with you. | Open Subtitles | ايام الشاه كان لدينا 3000 سجين الان لدينا , 30000 سجين |
1. All India Shah Behram Baug Society for Scientific and Educational Research | UN | 1 - جمعية شاه بهرام باوغ لعموم الهند للبحوث العلمية والتعليمية |
On behalf of the Council, I extend a warm welcome to the Minister for Foreign Affairs of Pakistan, His Excellency Mr. Shah Mehmood Qureshi. | UN | بالنيابة عن المجلس، أرحب ترحيبا حارا بوزير خارجية باكستان، معالي السيد شاه محمود قريشي. |
The report was emphatically denied by Senator Saleh Shah. | UN | وقد نفى عضو المجلس صالح شاه نفيا قاطعا ما ورد في هذا التقرير. |
When Omar Saeed Sheikh, the main accused in the Daniel Pearl murder case, was cornered in 2002, he requested to surrender to Brigadier Shah. | UN | وعندما حوصر عمر سعيد شيخ، المتهم الرئيسي في قضية اغتيال دانييل بيرل، في عام 2002، طلب أن يسلم نفسه للعميد شاه. |
I now give the floor to His Excellency Makhdoom Shah Mehmood Qureshi, Minister for Foreign Affairs of Pakistan. | UN | وأعطي الكلمة الآن لمعالي مخدوم شاه محمود قريشي، وزير خارجية باكستان. |
Tribute to the memory of the late Kings of the Kingdom of Nepal, His Majesty King Birendra Bir Bikram Shah Dev and His Majesty King Dipendra Bir Bikram Shah Dev | UN | إحياء ذكرى ملكي نيبال الراحلين جلالة الملك بيريندا بير بيكرام شاه ديف وجلالة الملك ديبندرا بير بيكرام شاه ديف |
There was a Shah, an Emperor, but the power of the street undermined that despot and overthrew him. | UN | في إيران كان هنالك شاه وإمبراطور وصولجان. جاء الشارع ليقوض ذلك الطاغوت. |
In 1958, the late King Mahendra Bir Bikram Shah Dev introduced a new Constitution providing for a parliamentary form of government. | UN | وفي عام 1958، أدخل الملك الراحل ماهندرا بير بكرام شاه ديف دستوراً جديداً يتوخى شكلاً برلمانياً للحكومة. |
We have already conveyed all these concerns to you during our telephone conversations and through Mr. Danapala and your Representative, Mr. Prakash Shah. | UN | لقد شرحنا لكم هذه الاعتبارات في الاتصالات الهاتفية التي أجريتها معكم ومن خلال السيد دانا بالا، وممثلكم السيد براكاش شاه .. |
At the time, we requested your Special Envoy, Mr. Prakash Shah, to investigate this incident on the grounds that such an action was obviously intelligence-related. | UN | وفي وقتها طلبنا من ممثلكم السيد براكاش شاه التحقيق في هذه الحادثة باعتبار هذا التصرف عملا استخباريا واضحا. |
Neil H. Francis and Prakash Shah were unable to attend. | UN | ولم يتمكن من الحضور السيد نيل ﻫ. فرانسيس، والسيد براكاش شاه. |
Afghan commander Ahmad Shah Massoud, who controls the area in northern Afghanistan where the Sodirov group's fighters were located, visited Dushanbe and rendered valuable assistance. | UN | وقام القائد اﻷفغاني أحمد شاه مسعود، الذي يسيطر على المنطقة التي يوجد فيها مقاتلو جماعة صدروف في شمال أفغانستان، بزيارة دوشانبي وتقديم مساعدة قيمة. |
Mr. Sergei I. Mareyev and Mr. Prakash Shah were not able to attend. | UN | ولم يتمكن السيد سيرغي أ. مارييف والسيد براكاش شاه من الحضور. |
Gh. Rasool Shah was allegedly shot and severely wounded by Tom Singh. | UN | وقيل إن السيد رسول شاه قد أُصيب إصابات خطيرة إثر إطلاق السيد توم سينغ النار عليه. |
Sure, the Shah tortured or killed anyone who publicly disagreed with him. | Open Subtitles | بالطبع الشاه عذب وقتل اي شخص من الشعب لا يتفق معه |
In 1979, the Shah was overthrown and went into exile. | Open Subtitles | في 1979, الشاه هُزم ومن ثُم نُفي من البلد. |
But Shah Jahan also ruled a more open-minded court than any in Europe at the time. | Open Subtitles | لكن الشاة جاهان أيضاً حكم عقولاً متفتحة أكثر مما كانت عليها أوروبا حينها |
Our teacher, admirer of the Shah, ordered us to tear off all the pictures of the royal family. | Open Subtitles | معلّمنا , الذي كان معجب بالشاه طلب منا تمزيق كل صور العائلة المالكة |
The Acting President: I give the floor to Mr. Rajiv Shah, Administrator of the United States Agency for International Development, who will speak in his capacity as the representative of the host country. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن للسيد راجيف شاه، مدير وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، الذي سيتكلم بصفته ممثلا للبلد المضيف. |