"Syriac" - Translation from English to Arabic

    • السريانية
        
    • السريان
        
    • والسريانية
        
    The Syriac community is thus, in practice, denied the right to construct places of worship in Istanbul, despite its evident, urgent and legitimate needs. UN وهكذا تحرم الطائفة السريانية من حقها في بناء دور عبادة في اسطنبول رغم ما يتجلى في هذا الصدد من احتياجات ماسة مشروعة.
    Key sections of this service are in the ancient language called Syriac Open Subtitles الأجزاء الرئيسية من هذا القُداس تكون باللغة القديمة التي تدعى السريانية
    In particular, they pointed to the lack of any legal status for the Syriac community. UN ويلاحظ أيضا أن الطائفة السريانية لا تتمتع بمركز الشخصية الاعتبارية.
    Repeated complaints by the Syriac representatives to the authorities, including the President of the Republic and the Prime Minister, have been fruitless. UN والواقع أن الطلبات المقدمة من ممثلي السريان إلى السلطات، بما في ذلك إلى رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء، لم تلق استجابة.
    119. When it comes to the religious and ethics courses in the public schools, Syriac children are eligible for exemption. UN 119 - أما عن دروس الدين والأخلاق في المدارس العامة، فمن المسموح به إعفاء الأطفال السريان منها.
    In addition, a number of clubs of the Assyrian, Chaldean and Syriac minorities have been established, such as: UN وقد أقيمت عدة نوادي خاصة بالطائفة اﻷثورية والكلدانية والسريانية ومنها على سبيل المثال:
    Syriac and Armenian writings from, say, the first 30 years after the death of Muhammad. Open Subtitles والسريانية والأرمنية تقريبا بالسنوات الـ30 الأولى بعد موت محمد
    (4) Special programmes in Syriac are broadcast on Kirkuk radio and television. UN ٤ - استخدام برامج خاصة باللغة السريانية في اﻹذاعة وتلفزيون كركوك.
    Now, this is the chapel of the Syriac Orthodox Church which the Greek Orthodox, of course, would call unorthodox. Open Subtitles الآن هذا هو مصلى للكنيسة السريانية الأرثوذكسية و التي بالتأكيد سيصفها الأرثوذكس اليونانيين بغير الأرثوذكسية
    You could say that the most important assertion of the Syriac Orthodox Church is its claim to authenticity. Open Subtitles يُمكنك أن تقول أن الدافع الأكثر أهمية بالنسبة للكنيسة السريانية الأرثوذكسية هو إثبات أصالتها
    They turned Greek theology, literature and philosophy into their native Syriac to argue the case. Open Subtitles ترجموا علم اللاهوت والأدب والفلسفة اليوناني إلى لغتهم السريانية الأصلية ليدافعوا عن قضيتهم
    On the walls here, can you see how we've got some Syriac texts? Open Subtitles يمكنك أن ترى كيف أننا قد حصلنا على بعض النصوص السريانية
    (1) Syriac is the language of instruction in all primary schools in which the majority of the pupils are Syriac-speaking, the teaching of Syriac being compulsory in those schools; UN ١ - تكون اللغة السريانية لغة التعليم في كافة المدارس الابتدائية التي غالبية تلاميذها من الناطقين بهذه اللغة، ويعتبر تعليم اللغة السريانية إلزاميا في هذه المدارس.
    (2) Syriac is taught in middle schools in which the majority of the pupils are Syriac-speaking; UN ٢ - تدرس اللغة السريانية في المدارس المتوسطة التي غالبية تلاميذها من الناطقين بهذه اللغة.
    (3) Syriac is taught as an ancient language in the faculty of arts; UN ٣ - تدرس اللغة السريانية في كلية اﻵداب كإحدى اللغات القديمة.
    Within this framework, programs of Kurdish Language and Literature, Armenian Language and Literature, Zazaki Language and Literature, Georgian Language and Literature and Syriac Language and Literature are offered in various universities. UN وفي هذا الإطار، تقدم جامعات شتى برامج لتعلم اللغة الكردية وآدابها، واللغة الأرمينية وآدابها، واللغة الزازاكية وآدابها، واللغة الجورجية وآدابها، واللغة السريانية وآدابها.
    You measure your merit at your beard... .. and at your teeth cleaned with the urine of Syriac... Open Subtitles ...قم بقياس مكاسبك ...بطول لحيتك ...وبأسنانك المنظفة ببول السريان
    You owe you merit to your beard and to your teeth washed with Syriac urine. Open Subtitles ...تُدين بتدينك للحيتك ...وبأسنانك المنظفة ببول السريان
    The situation is aggravated, according to the Syriac representatives, by the current conflict between the Turkish authorities and the Kurdish movements, including the PKK. The position of neutrality that the Syriacs have adopted has been mutually interpreted by the authorities and by the Kurdish movements alike as support for the enemy. UN وقد تفاقمت الحالة، حسبما ذكر الممثلون السريان، في ظل الصراع بين السلطات التركية والحركات الكردية وبينها حزب العمال الطردستاني ذلك أن كل من السلطات والحركات الكردية فسر موقف الحياد الذي اتبعه السريان على أنه تأييد للعدو.
    (d) Kindergartens, schools and classes providing tuition in ethnic languages have been opened, including three (Kurdish, Turkoman and Syriac) kindergartens in Baghdad. UN فتح روضات ومدارس وصفوف للدراسة باللغات القومية حيث تم فتح ثلاث رياض أطفال باللغات الكردية والتركمانية والسريانية في بغداد.
    The Ministry of Foreign Affairs added that there are 160 foundations devoted to the social, health, religious and educational needs of different religious communities (Greek Orthodox, Armenian, Jewish, Syriac, etc.). UN وأضافت وزارة الخارجية أنه توجد 160 مؤسسة يتمثل هدفها في تلبية الاحتياجات الاجتماعية والصحية والدينية والتعليمية لمختلف الجماعات الدينية الرومية الأرثوذكسية والأرمينية واليهودية والسريانية إلخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more