"TV set" - English Arabic dictionary

    "TV set" - Translation from English to Arabic

    • جهاز التلفزيون
        
    • تلفاز
        
    • تلفازي
        
    • أجهزة التليفزيون
        
    • تلفازك
        
    • جهاز التلفاز
        
    Mrs. Carmela, sorry, but my husband has come to get the extra TV set from the basement you said i could have. Open Subtitles السيدة كارميلا، آسف، ولكن زوجي قد حان للحصول على جهاز التلفزيون اضافية من الطابق السفلي قلت أنا يمكن أن يكون.
    ... don'tcomebackasa poltergeist who sucks me into the TV set. Open Subtitles لا تجعلى روحك الشريرة ترمى على جهاز التلفزيون
    The Red House's latest acquisition is... a TV set! Open Subtitles التطورات الجديدة في البيت الأحمر هي جهاز تلفاز
    It was a five-mile walk to the nearest TV set, barefoot in the winter. Open Subtitles لقد كنا نسير 5 أميال للوصول الي أقرب جهاز تلفاز حافيين.. فى الشتاء
    If it's any consolation, later on in the evening, she stole my TV set. Open Subtitles اذا كان أي عزاء، في وقت لاحق من تلك الامسية لقد سرقت تلفازي
    You know, it's like America stepped in something and is scraping off its shoe directly over my TV set. Open Subtitles كأن أميركا داست في شيء ما وهي تكشط حذائها مباشرة فوق تلفازي
    Under the Law, RTV Serbia is financed by obligatory public subscriptions paid by TV set owners and is mandated to broadcast matters of interest to the Republic of Serbia. UN ويجري تمويل محطة إذاعة وتليفزيون صربيا، طبقا للقانون، من اشتراكات عامة إلزامية يدفعها ملاك أجهزة التليفزيون وهي مكلفة بإذاعة المسائل التي تهم جمهورية صربيا.
    I can hear your TV set distinctly. Open Subtitles . يمكننى أن أسمع تلفازك بوضوح
    Well, I-I-I crawled out of the TV set. Open Subtitles حسناً، لقد خرجت من جهاز التلفاز
    THERE IS A FOREIGN SIGNAL BEING INTRODUCED INTO THESE PEOPLE'S HOMES THROUGH THE TV set. Open Subtitles هناك إشارة أجنبية أن تكون قدّم إلى هؤلاء الناس البيوت خلال جهاز التلفزيون.
    Would your life be better with a bigger TV set? Open Subtitles ستكون حياتك أفضل مع جهاز التلفزيون أكبر؟
    The only reality she knows comes to her from over the TV set. Open Subtitles الحقيقة الوحيدة التي تعرفها تصلها عبر جهاز التلفزيون
    - ♪'Cause my TV set... ♪ Open Subtitles - ♪ 'سبب لي جهاز التلفزيون ...
    Your friend sent some Y.O.'s down there with a stolen TV set to try and bribe the coach. Open Subtitles أصدقائك أرسلوا إليه جهاز تلفاز مسروق لكي يحاولوا رشوته
    Two hundred grand's a lot different from a TV set. Open Subtitles إن 200,000 دولار تختلف عن سرق تلفاز.
    *'Cause my TV set just keeps it all from being clear * Open Subtitles لان مجموعة تلفازي تحجبها كلها* *من أن تكون صافية
    Then he stole my TV set. I asked him about it and he hit me with a chicken. Open Subtitles وبعد كل هذا , سرق تلفازي
    Under the Law, RTV Serbia is financed by obligatory public subscriptions paid by TV set owners and is mandated to broadcast matters of interest to the Republic of Serbia. UN ويجري تمويل محطة إذاعة وتليفزيون صربيا، طبقا للقانون، من اشتراكات عامة إلزامية يدفعها ملاك أجهزة التليفزيون وهي مكلفة بإذاعة المسائل التي تهم جمهورية صربيا.
    - your TV set 24 hours a day. - Dr. House. Open Subtitles تلفازك 24 ساعة يومياً - (دكتور (هاوس -
    Akechi, turn on your TV set. Open Subtitles (أكيتشى ) ، افتح تلفازك .
    Crawled out of the TV set. Uh, well, how? Open Subtitles خرجت من جهاز التلفاز حسناً، كيف ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more