Mrs. Carmela, sorry, but my husband has come to get the extra TV set from the basement you said i could have. | Open Subtitles | السيدة كارميلا، آسف، ولكن زوجي قد حان للحصول على جهاز التلفزيون اضافية من الطابق السفلي قلت أنا يمكن أن يكون. |
... don'tcomebackasa poltergeist who sucks me into the TV set. | Open Subtitles | لا تجعلى روحك الشريرة ترمى على جهاز التلفزيون |
The Red House's latest acquisition is... a TV set! | Open Subtitles | التطورات الجديدة في البيت الأحمر هي جهاز تلفاز |
It was a five-mile walk to the nearest TV set, barefoot in the winter. | Open Subtitles | لقد كنا نسير 5 أميال للوصول الي أقرب جهاز تلفاز حافيين.. فى الشتاء |
If it's any consolation, later on in the evening, she stole my TV set. | Open Subtitles | اذا كان أي عزاء، في وقت لاحق من تلك الامسية لقد سرقت تلفازي |
You know, it's like America stepped in something and is scraping off its shoe directly over my TV set. | Open Subtitles | كأن أميركا داست في شيء ما وهي تكشط حذائها مباشرة فوق تلفازي |
Under the Law, RTV Serbia is financed by obligatory public subscriptions paid by TV set owners and is mandated to broadcast matters of interest to the Republic of Serbia. | UN | ويجري تمويل محطة إذاعة وتليفزيون صربيا، طبقا للقانون، من اشتراكات عامة إلزامية يدفعها ملاك أجهزة التليفزيون وهي مكلفة بإذاعة المسائل التي تهم جمهورية صربيا. |
I can hear your TV set distinctly. | Open Subtitles | . يمكننى أن أسمع تلفازك بوضوح |
Well, I-I-I crawled out of the TV set. | Open Subtitles | حسناً، لقد خرجت من جهاز التلفاز |
THERE IS A FOREIGN SIGNAL BEING INTRODUCED INTO THESE PEOPLE'S HOMES THROUGH THE TV set. | Open Subtitles | هناك إشارة أجنبية أن تكون قدّم إلى هؤلاء الناس البيوت خلال جهاز التلفزيون. |
Would your life be better with a bigger TV set? | Open Subtitles | ستكون حياتك أفضل مع جهاز التلفزيون أكبر؟ |
The only reality she knows comes to her from over the TV set. | Open Subtitles | الحقيقة الوحيدة التي تعرفها تصلها عبر جهاز التلفزيون |
- ♪'Cause my TV set... ♪ | Open Subtitles | - ♪ 'سبب لي جهاز التلفزيون ... |
Your friend sent some Y.O.'s down there with a stolen TV set to try and bribe the coach. | Open Subtitles | أصدقائك أرسلوا إليه جهاز تلفاز مسروق لكي يحاولوا رشوته |
Two hundred grand's a lot different from a TV set. | Open Subtitles | إن 200,000 دولار تختلف عن سرق تلفاز. |
*'Cause my TV set just keeps it all from being clear * | Open Subtitles | لان مجموعة تلفازي تحجبها كلها* *من أن تكون صافية |
Then he stole my TV set. I asked him about it and he hit me with a chicken. | Open Subtitles | وبعد كل هذا , سرق تلفازي |
Under the Law, RTV Serbia is financed by obligatory public subscriptions paid by TV set owners and is mandated to broadcast matters of interest to the Republic of Serbia. | UN | ويجري تمويل محطة إذاعة وتليفزيون صربيا، طبقا للقانون، من اشتراكات عامة إلزامية يدفعها ملاك أجهزة التليفزيون وهي مكلفة بإذاعة المسائل التي تهم جمهورية صربيا. |
- your TV set 24 hours a day. - Dr. House. | Open Subtitles | تلفازك 24 ساعة يومياً - (دكتور (هاوس - |
Akechi, turn on your TV set. | Open Subtitles | (أكيتشى ) ، افتح تلفازك . |
Crawled out of the TV set. Uh, well, how? | Open Subtitles | خرجت من جهاز التلفاز حسناً، كيف ذلك؟ |