The Jordan runs along the border separating Jordan, Israel and the State of Palestine, while the Yarmouk runs between Jordan and Israel. | UN | ويجري نهر الأردن على طول الحدود الفاصلة بين الأردن وإسرائيل ودولة فلسطين، في حين يجري نهر اليرموك بين الأردن وإسرائيل. |
Construction of an additional health centre in Yarmouk camp was scheduled to begin in the second half of 1995. | UN | وكان من المقرﱠر البدء ببناء مركز صحي إضافي في مخيم اليرموك في النصف الثاني من عام ١٩٩٥. |
Upgrading of three school compounds in the Yarmouk Camp, Syrian Arab Republic | UN | تطوير أبنية ثلاث مدارس في مخيم اليرموك في الجمهورية العربية السورية |
Meeting community demands: reconstructing Yarmouk community development centre | UN | تلبية مطالب المجتمعات المحلية: إعادة بناء مركز اليرموك للتنمية المجتمعية |
Improving education for Palestine refugee children in Yarmouk camp in the Syrian Arab Republic | UN | تحسين التعليم اللازم لأطفال اللاجئين الفلسطينيين في مخيم اليرموك في الجمهورية العربية السورية |
Construction of a new school at the Malkiyyah school compound in Yarmouk camp in the Syrian Arab Republic | UN | إنشاء مدرسة جديدة في مجمع مدارس المالكية بمخيم اليرموك في الجمهورية العربية السورية |
The two Yarmouk centres organized a first ever book exhibition for children. | UN | ونظم مركزا البرامج النسائية في اليرموك أول معرض للكتاب لفائدة الأطفال على الإطلاق. |
Academic institutions, such as the Faculty of Arts at Yarmouk University, play an unmistakable role in the field of teaching art on scientific bases. | UN | وتقوم مؤسسات أكاديمية بدور واضح في مجال تعليم الفنون على أسس علمية مثل كلية الفنون في جامعة اليرموك. |
Inclusion and integration of children with disabilities in normal life in Yarmouk, Husseinieh and Hama | UN | إدماج الأطفال المصابين بإعاقات ضمن الحياة الطبيعية في اليرموك والحسينية وحماه |
The Yarmouk branch office disbursed 1,609 microenterprise loans valued at $890,000. | UN | فقد وزع مكتب اليرموك الفرعي 609 1 قروض موجهة للمشاريع البالغة الصغر قيمتها 000 890 دولار. |
It calls for sustained, regular and continuous provision of humanitarian supplies, notably food and medicines to besieged and hard-to-reach areas, notably Yarmouk. | UN | ويدعو إلى توفير الإمدادات الإنسانية بانتظام واستمرار، ولا سيما الأغذية والأدوية، للمناطق المحاصرة والتي يصعب الوصول إليها، وخاصة مخيم اليرموك. |
The international community must apply the necessary pressure to ensure the lifting of the humanitarian blockade on the Yarmouk camp in Syria. | UN | ودعت المجتمع الدولي إلى ممارسة الضغوط اللازمة من أجل رفع الحصار الاقتصادي عن مخيم اليرموك في سوريا. |
No medical supply shipments have been allowed into Yarmouk to date. | UN | ولم يُسمح بوصول أي شحنات من الإمدادات الطبية إلى مخيم اليرموك حتى الآن. |
The Yarmouk Water Company began operations in 2011 to service four northern governorates, in one of the most challenging areas. | UN | وبدأت شركة مياه اليرموك عملها في عام 2011 لتقديم الخدمات لمحافظات الشمال الأربع في إحدى أصعب المناطق. |
In neighbourhoods around Damascus, including Yarmouk, Darayya, Babbila and Barzah, civilians were targeted on the basis of their perceived opposition to the Government. | UN | وفي الأحياء المحيطة بدمشق، بما فيها اليرموك وداريا وببّيلا وبرزة، استُهدف المدنيون لمجرد الاعتقاد أنهم معارضون للحكومة. |
The siege on Yarmouk is imposed by Government forces including elements from Palestine Branch 235 and the Popular Front for the Liberation of Palestine. | UN | وتفرض هذا الحصارَ على اليرموك قوات حكومية تشمل عناصر من فرع فلسطين 235 والجبهة الشعبية لتحرير فلسطين. |
Meeting community demands: reconstructing Yarmouk community development centre | UN | تلبية مطالب المجتمعات المحلية: إعادة بناء مركز اليرموك للتنمية المجتمعية |
Improving education for Palestine refugee Children in Yarmouk Camp in Syrian Arab Republic | UN | تحسين التعليم المدرسي لأطفال اللاجئين الفلسطينيين في مخيم اليرموك بالجمهورية العربية السورية |
Construction of a new school at the Malkiyyah school compound in Yarmouk camp in the Syrian Arab Republic | UN | إنشاء مدرسة جديدة في مجمع مدارس المالكية بمخيم اليرموك في الجمهورية العربية السورية |
47. Torture was also found to have been rampant in unofficial detention centres, including in Yarmouk and Al Khums. | UN | 47- وتبين أيضاً للجنة تفشي التعذيب في مراكز الاحتجاز غير الرسمية، ومنها المراكز القائمة في اليرموك والخُمس. |
Two Physiotherapy Units were established in the Neirab and Yarmouk camps as well as a Hearing Impairment Unit in the Husseinieh Women's Programme Centre. | UN | وقد أنشئت وحدتان للعلاج الطبيعي في مخيمي النيرب واليرموك وكذا وحدة للإعاقة السمعية في مركز برنامج المرأة في الحسينية. |