"Zia" - English Arabic dictionary

    "Zia" - Translation from English to Arabic

    • زيا
        
    • ضياء
        
    • ضيا
        
    It is my professional opinion that Dr. Zia is currently unable to perform his duties. Open Subtitles حسب رأيي المهني فإن الدكتور زيا حاليا غير قادر على أداء مهامه.
    Zia, I called you at work today, but you were not there. Open Subtitles بريا: زيا لقد إتصلت بك فى العمل اليوم و لكنك لم تكن هناك
    The kids loved Zia Sarnia. I told them she was a personal friend of Pinocchio's. Open Subtitles الأطفال أحبوا زيا سارينا أخبرتهم بأنها كانت صديقة مقربة لبينيكيو
    Mr. Zia Qureshi, Senior Adviser in the Office of the Chief Economist and Senior Vice President of the World Bank UN السيد ضياء قرشي، كبير مستشاري مكتب رئيس الخبراء الاقتصاديين وكبير نواب رئيس البنك الدولي
    Ahmad Zia Langari, Commissioner of the Afghanistan Independent Human Rights Commission, volunteered some examples of the situation of older persons in Afghanistan. UN السيد أحمد ضياء لانغاري، مفوض اللجنة المستقلة لحقوق الإنسان بأفغانستان: عرض بعض الأمثلة لحالة المسنين في أفغانستان.
    Today, Bangladesh is in the midst of tremendous societal transformations under the dynamic leadership of Prime Minister Begum Khaleda Zia. UN واليوم، تقف بنغلاديش في خضم تحولات مجتمعية هائلة في ظل القيادة الديناميكية لرئيسة الوزراء البيجوم خالدة ضياء.
    Ministry of Rural Development: H.E. Ehsan Zia UN وزارة التنمية الريفية: سعادة إحسان ضيا
    Okay, well, you'll have to convince a majority of our ER attendings to sign on, and that all starts with Dr. Zia. Open Subtitles حسناً، سيكون عليك إقناع غالبية الأطباء في غرفة الطوارىء بذلك. وكل ذلك يبدأ مع الطبيب "زيا".
    What? You saw Mrs. Zia this afternoon? Open Subtitles هل قابلت الآنسة زيا هذا المساء؟
    Uh, hey, you remember Dr. Zia, Topher. Open Subtitles حسنا، هل تذكر الدكتور زيا توفر
    Zia Seyah Tracius, Head of Land Tracius. Open Subtitles زيا سياه تراسيوس، رئيس الأراضي تراسيوس.
    You know, Zia, dishwashing was Eugene's first job in America. Open Subtitles أتعلم يا(زيا) تنظيف الأطباق كانت أول وظيفة لــ(يوجين)في أميركا
    - I hadn't talk to them in a while. - Zia, it's okay. Open Subtitles لقد مضت فترة لم أكلمهم زيا لاعليك
    I think I'm gonna go see how Zia's doing. Open Subtitles أعتقد اني سأذهب لأرى زيا,ماذا يفعل
    Thank you so much for finding my Zia Sarnia. Open Subtitles شكراً جزيلاً لأنكم وجدتم زيا سارينا
    These are pledges that are enshrined in the vision for the future of the Government of the People's Republic of Bangladesh under the dynamic leadership of Begum Khaleda Zia. UN هذه تعهدات مكرسة في رؤيا حكومة جمهورية بنغلاديش الشعبية في ظل القيادة الدينامية للبيجوم خالدة ضياء.
    Mr. Zia Qureshi, Senior Adviser in the Office of the Chief Economist and Senior Vice President of the World Bank UN السيد ضياء قرشي، كبير مستشاري مكتب رئيس الخبراء الاقتصاديين وكبير نواب رئيس البنك الدولي
    The other major opposition bloc, the National Front of Afghanistan, led by Zia Masood, also backs such changes to the governance systems. UN كذلك تساند كتلة المعارضة الرئيسية الأخرى، وهي الجبهة الوطنية لأفغانستان، التي يقودها ضياء مسعود، إجراء هذه التغييرات في نظم الحكم.
    Mr. Ghani received the support of Mr. Sultanzoy and of Mr. Rassul's first vice-presidential nominee, Ahmad Zia Massoud. UN أما السيد غني فقد تلقى الدعم من سلطانزوي، فضلا عن أحمد ضياء مسعود المرشح الأول لمنصب نائب الرئيس في فريق الدكتور عبد رب الرسول.
    He was accused of having attacked " Khaleda Zia's " motorcade in 1999. UN واتُّهم بمهاجمة موكب سيارات " خالدة ضياء " في عام 1999.
    Coalition leader Zia Masood, as well as General Abdul Rashid Dostum and Haji Mohammad Mohaqqeq, founders of the two main constituent parties, addressed thousands gathered in Jawzjan and Faryab on 9 and 16 May, respectively. UN وخاطب ضياء مسعود قائد الجبهة والجنرال عبد الرشيد دوستم، وحاجي محمد محقق، وهما مؤسسا الحزبين الرئيسيين في تلك الجبهة، الآلاف الذين احتشدوا في جوزجان وفارياب في 9 و 16 أيار/مايو على التوالي.
    Faqir Zia Masoom (Pakistan), Minister, Embassy of Pakistan, Washington, D.C. UN فقير ضيا ماسوم )باكستان(، وزير مفوض، سفارة باكستان، واشنطن العاصمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more