"a bad day" - Translation from English to Arabic

    • يوما سيئا
        
    • يوم سيء
        
    • يوماً سيئاً
        
    • بيوم سيء
        
    • يوم سيئ
        
    • بيوم سيئ
        
    • بيوم عصيب
        
    • بيوم سئ
        
    • بيومٍ سيء
        
    • يوم سئ
        
    • يوم سىء
        
    • يومى سيئا
        
    • يوماً سيّئاً
        
    • يومًا سيئًا
        
    • بيوم عسير
        
    But if I may say, the fact that you're here on a bad day says a lot about you. Open Subtitles ولكن إذا جاز لي أن أقول، وحقيقة أن كنت هنا يوما سيئا يقول الكثير عنك.
    a bad day hunting'beats a good day workin'every time. Open Subtitles يوم سيء بالصيد يهزم يوم جيد بالعمل في كل مرة
    It was a bad day when I brought you here. Open Subtitles لقد كان يوماً سيئاً عندما جئت بك إلي هنا
    I think I was just having a bad day that day. Open Subtitles لا.. أنا فقط أظن أنني كنت أجظى بيوم سيء في ذلك اليوم
    Used to be a time when a bad day was just a bad day. Open Subtitles ‫كان هناك زمن اليوم السيئ فيه ‫مجرد يوم سيئ
    Because he wasn't really a drinker, he was just having a bad day. Open Subtitles لأن ليس مدمنا على الشرب، لكنّه كان يمر بيوم سيئ.
    Which only happened because I had a bad day, Open Subtitles والتي حدثت فقط لانني كنت امر بيوم عصيب
    Please. I'm sorry. That was just a bad day. Open Subtitles أرجوك أنا آسفة كان ذلك يوما سيئا فقط
    When you're on a team, you don't kill the quarterback just because he had a bad day. Open Subtitles عندما كنت في فريق، كنت لا تقتل في الوسط لمجرد أنه كان يوما سيئا.
    Mason, you picked a bad day to actually show up. Open Subtitles ماسون، اخترت يوما سيئا لإظهار الواقع يصل.
    You said today was a bad day to be a muslim. Open Subtitles لقد قلت أن اليوم هو يوم سيء لتكون مسلما خلاله
    - Yeah, providing that your doctor doesn't make a mistake or providing you don't come in on a bad day. Open Subtitles اجل، شريطة أن لا يقّع طبيبك في أي خطأ أو شريطة أن لا تقع في يوم سيء.
    Look, man, you caught me on a bad day. Open Subtitles اسمع لقد وجدني في يوم سيء هذا كل ما في الامر
    I need you to be there for me when I'm having a bad day! Open Subtitles أحتاجك أن تكون متوجداً هناك لي عندما أواجه يوماً سيئاً
    You see, it's not such a bad day for you after all, Open Subtitles أترى، في نهاية المطاف لم يكن يوماً سيئاً
    I was having a bad day and I took it out on you. Sorry. Open Subtitles لقد مررت بيوم سيء و أخطأت في إلقاء اللوم عليك, أسفة
    Everybody has a bad day! Please, this is-this is my bad day! Open Subtitles الجميـع يمر بيوم سيء رجـاءً ، هذا هـو يومـي السيء
    The sixth, it's gonna be a bad day for the bad guys. Open Subtitles السادسة، سَيصْبَحُ يوم سيئ للرجالِ السيئينِ.
    Well, at least we're not the only ones having a bad day Open Subtitles حسناً, على الاقل لسنا الوحيدون الذين نواجه يوم سيئ
    I'm sorry you had a bad day for the sake of our project. Open Subtitles أسف لأنكِ حظيتي بيوم سيئ من أجل مشروعنا.
    I'm just having a bad day. My life's gotten sort of complicated. Open Subtitles إنني أمرّ بيوم عصيب فحسب .. حياتي أصبحت معقّدة
    Not a bad day.'Course,you know, I could have saved them myself, Open Subtitles ليس بيوم سئ بالطبع ، أنت تعرف ، أنه كان بامكاني انقاذهما وحدي
    I, uh--had a bad day and I wanted to talk to you about it. Open Subtitles قد حظيتُ بيومٍ سيء وأردتُ بأن أتحدث عنه معكِ.
    So mystery girl, are you... here to forget a bad day or are you looking to have a good night? Open Subtitles حسنا ايها الفتاه الحزينه هل انتى هنا لكى تنسى يوم سئ او تقضى ليله مثيره
    We don't hand out I.P.O. To somebody who had a bad day on the market. Open Subtitles لا نستطيع أن نسلم أ.ب.و لشخص حظى يوم سىء فى السوق
    I need a drink bad. I'm having a bad day. Open Subtitles أنا أحتاج الى شراب بشدة لقد كان يومى سيئا
    Having a bad day, Mommy? Open Subtitles أتواجهين يوماً سيّئاً أيّتها الأم؟
    You had a bad day once, am I right? Open Subtitles لقد عشت يومًا سيئًا من قبل، ألست محقًا؟
    Freddie had a bad day. Open Subtitles لقد مرّ فريدي بيوم عسير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more