"a battery" - Translation from English to Arabic

    • بطارية
        
    • البطارية
        
    • كبطارية
        
    • ببطارية
        
    • كالبطارية
        
    • بطّارية
        
    Also bagged a battery for a laptop in the front seat. Open Subtitles وأيضا وضعنا في كيس بطارية لحاسوب محمول في المقعد الأمامي
    It's wrong for him to lie here like a battery. Open Subtitles أنه من الخطأ ان يظل مستلقي هنا مثل بطارية.
    I'm just kidding, I'm kidding-- I know it's not a battery. Open Subtitles أنا امزح فحسب ، انا امزح أعلم أنها ليست بطارية
    It's not like plugging a battery into a kid's toy. Open Subtitles انها ليست مثل توصيل ل البطارية في لعبة للطفل.
    Battery capacity - The capacity of a battery varies greatly and can have an impact on pricing. UN قدرة البطارية- تتفاوت قدرة البطارية إلى حد كبير ويمكن أن يكون لذلك تأثيره على السعر.
    11. `Self-deactivating'means automatically rendering a munition inoperable by means of the irreversible exhaustion of a component, for example, a battery, that is essential to the operation of the munition. UN 11- يُقصد ﺑ `التعطيل الذاتي` جعل ذخيرة ما تلقائياً غير صالحة للعمل باستنفاد مكوّن لا بد منه لعمل الذخيرة، كبطارية مثلاً، استنفاداً لا رجعة فيه.
    Her sister Soumia was made to lie on a cement table and then tied down with cables connected to a battery which gave her electric shocks. UN وطلب من شقيقتها سمية الاستلقاء على طاولة من الاسمنت وتم ربطها بكابلات متصلة ببطارية لإحداث صدمات كهربائية.
    I don't want you to have to share a battery between both your cars. Open Subtitles لا أريد لكِ أن تشاركي بطارية واحدة بين سيارتين
    We will never buy another coil of wires connected to a battery again in our lives. Open Subtitles نحن لن تشتري لفائف أخرى من الأسلاك متصلة بطارية مرة أخرى في حياتنا.
    And Energizer, well, they can build a battery that can keep on going and going and going, but they don't either. Open Subtitles وصانعوا البطاريات, يستطيعون ان يصنعوا بطارية تبقى تستعملها, وتبقى, وتبقى, لكنَهُم لَن يقوموا بذلك.
    Foldable, with a battery that recharges itself from any ambient electrical source. Open Subtitles طوي، مع بطارية أن يعيد شحن نفسه من أي مصدر كهربائي المحيطة.
    Why do you still have a battery in that thing? Open Subtitles في الواقع، لماذا بطارية هذا الهاتف بداخله؟
    Thanks, amigo. And now, how can we get a battery for my phone? Open Subtitles شكراَ يا صاح الآن من أين سنحصل على بطارية للجوال ؟
    Think of a quantum box as the engine, but it needs a battery to run it, but we got both. Open Subtitles التفكير في مربع الكم كمحرك، ولكنه يحتاج إلى بطارية لتشغيله، ولكن حصلنا على حد سواء.
    If it has a battery, a power pack, any charge capability, it goes into a part. Open Subtitles أى شيء به بطارية ، حزمة طاقة أى قدرة على الشحن ، فلتقوموا بفصله
    You wait around long enough, he might run out of excuses and take a battery report. Open Subtitles عليك الانتظار حوالي طويلة بما فيه الكفاية، انه قد نفد من الاعذار واتخاذ تقرير البطارية.
    But if it is gone, it is gone, you say. Not so, if you store it like a battery. Open Subtitles ليس الأمر كذلك ، إذا قمتَ بتخزينه مثل البطارية
    So, uh, I've been tinkering around, set up some solar panels that have been collecting rays all day, feeding a battery. Open Subtitles ،كنتُ أصلح الصفائح الشمسية وأقوم بتركيب بعضها التي تُجمع أشعة الشمس طوال اليوم .وتقوم بتغذية البطارية
    Into a battery using electrical currents, Open Subtitles الى هذه البطارية باستخدام التيارات الكهربائيةِ
    The tiny, twitching needle of the telegraph had shown how electricity from a battery could be truly useful. Open Subtitles أوضحت إبرة التلغراف الصغيرة المنحرفة كيف يمكن لكهرباء البطارية أن تكون مفيدة
    10. `Self-deactivating'means automatically rendering a munition inoperable by means of the irreversible exhaustion of a component, for example, a battery, that is essential to the operation of the munition. UN 10- يُقصد ﺑ `التعطيل الذاتي` جعل ذخيرة ما تلقائياً غير صالحة للعمل باستنفاد مكوّن لا بد منه لعمل الذخيرة، كبطارية مثلاً، استنفاداً لا رجعة فيه.
    Her sister Soumia was made to lie on a cement table and then tied down with cables connected to a battery which gave her electric shocks. UN وطلب من شقيقتها سمية الاستلقاء على طاولة من الاسمنت وتم ربطها بكابلات متصلة ببطارية لإحداث صدمات كهربائية.
    Self-deactivation works, in the words of the protocol, by automatically rendering a munition inoperable by means of the irreversible exhaustion of a component, for example, a battery, that is essential to the operation of the munition. UN وبحسب تعبير البروتوكول فإن إبطال المفعول ذاتياً يتم بجعل الذخيرة تلقائياً غير ذات مفعول عن طريق استنفاد أي مكوِّن، كالبطارية مثلاً، وجوده ضروري لتشغيل الذخيرة، استنفاداً لا رجعة فيه.
    When they told him to raise his hands, he accidentally dropped a battery that he was holding on the cop's foot. Open Subtitles عندما قالوا له أن يرفع يديه قام من غير قصد باسقاط بطّارية السيارة التي كان يحملها عل رجلِ الشرطيّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more