"a better place" - Translation from English to Arabic

    • مكانا أفضل
        
    • مكان أفضل
        
    • مكاناً أفضل
        
    • مكان افضل
        
    • مكانًا أفضل
        
    • لمكان أفضل
        
    • مكانٍ أفضل
        
    • أفضل مكان
        
    • بمكان أفضل
        
    • افضل مكان
        
    • أفضل مما هو عليه
        
    • عالم أفضل
        
    We have no doubt that a reformed United Nations will contribute more to making the world a better place to live. UN وليس لدينا أدنى شك في أن اﻷمم المتحدة بعد إصلاحها ستساهم أكثر في جعل العالم مكانا أفضل للعيش فيه.
    I know that together we can, and we must, make the world a better place for our children. UN وأنا أعلم أننا إذا تعاوننا، فإنه يمكننا، بل يجب علينا، أن نجعل العالم مكانا أفضل لأطفالنا.
    It's done. So I hope you're in a better place. Open Subtitles تمّ الأمر لذا أرجو أنْ تكون في مكان أفضل
    Besides, I like to think they're going to a better place. Open Subtitles إلى جانب , أننى أعتقد بانهم يذهبون إلى مكان أفضل
    I really think you people should find a better place to meet. Open Subtitles أعتقد حقاً يا رجال أنكم يجب أن تجدوا مكاناً أفضل للقاءاتكم
    It's gotta be to a better place than this, right? Open Subtitles فمن الواجب أن يكون مكانا أفضل من هذا، صحيح؟
    It is time to take the best of our past to build the best of our future and make a better place to live. UN حان الوقت لاتخاذ أفضل ما في ماضينا لبناء أفضل لمستقبلنا وجعل العالم مكانا أفضل للعيش.
    We remain grateful for his dedication, vision and level-headedness, which contributed to making the world a better place for all of us. UN وسنظل نشعر بالامتنان له على تفانيه، ورؤيته وحصافته، مما أسهم في جعل العالم مكانا أفضل لنا جميعا.
    Therefore, I urge Member States to work for the full implementation of all our agreements in order to make the world a better place for our future generations. UN لذلك أحث الدول الأعضاء على العمل من أجل التنفيذ التام لجميع اتفاقاتنا في سبيل جعل العالم مكانا أفضل لأجيالنا المقبلة.
    This year, drawing on the message of youth to make the world a better place, I repeat that call. UN وأكرر هذا النداء في العام الحالي، استنادا إلى دعوة الشباب إلى جعل العالم مكانا أفضل.
    Finally, it is my hope that Member States will work together to advance the cause of our common humanity, and make the world a better place in which to live. UN وأخيرا، يحدوني الأمل أن تعمل الدول الأعضاء معا للنهوض بقضية البشرية المشتركة وجعل العالم مكانا أفضل للحياة.
    I can't think of a better place than here for this... Open Subtitles لا يُمكننى التفكير فى مكان أفضل من هنا لفعل هذا
    She's sleeping in a better place now, little one. Open Subtitles إنها تنام في مكان أفضل الآن، أيتها الصغيرة.
    Yeah. We're both going to a better place, princess. Open Subtitles نعم, سيذهب كلانا إلى مكان أفضل أيتها الأميرة
    Then rest assured he is in a better place now. Open Subtitles إذاً ، استريح وتأكد إنه فى مكان أفضل الآن
    Into our hands has been entrusted the responsibility to make this world a better place for all of mankind to live, prosper and enjoy happiness. UN لقد أُوكلت إلينا المسؤولية عن جعل هذا العالم مكاناً أفضل ليعيش فيه جميع البشر، ويزدهروا ويتمتعوا بالسعادة.
    Everyone had a duty to society and to make the world a better place in which to live. UN وكل شخص عليه واجب إزاء المجتمع وإزاء جعل العالم مكاناً أفضل للعيش فيه.
    Their implementation should also enable us to give hope to the vulnerable and the destitute and to make the world a better place for all. UN وتطبيق تلك الالتزامات سيسمح لنا أيضاً بأن نعطي أملاً للضعفاء والمحرومين وبأن نجعل العالم مكاناً أفضل للجميع.
    Fine! It's not true and the world is a better place. Open Subtitles حسنا , هو كلام غير صحيح والعالم الان مكان افضل
    Like if you stand up for something, you can actually make the world a better place. Open Subtitles وكأنك تناضل لأجل شيء يمكنك جعل العالم مكانًا أفضل
    I'm sure... he found his way to a better place. Open Subtitles .. أنا متأكِدة بأنه عثر على طريقه لمكان أفضل
    Send that poor woman's soul to a better place. Open Subtitles أرسل روح هذه الأمرأة المسكينة إلى مكانٍ أفضل
    The world will, without doubt, be a better place without nuclear and other weapons of mass destruction. UN ولا شك أن العالم سيكون أفضل مكان بدون الأسلحة النووية أو أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    I left my religion behind many years ago, but I do like to think he's in a better place. Open Subtitles لقد تركت ديانتي مند عدة سنوات .لكنني أظن إنه بمكان أفضل
    The world would be a better place if I killed him, right now. Open Subtitles ان العالم سيكون افضل مكان اذا قمت بقتله فى الوقت الراهن.
    Countries should work together and demonstrate the political will to make the world a better place and shape the future work and mandate of UNIDO. UN وقال إنه ينبغي للبلدان أن تعمل معا وأن تبرهن على إرادتها السياسية في جعل العالم أفضل مما هو عليه وفي صياغة شكل عمل اليونيدو وولايتها في المستقبل.
    III.8. Improving global solidarity to make the world a better place UN ثالثا - 8 توثيق التضامن العالمي من أجل عالم أفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more