"a bit of" - Translation from English to Arabic

    • قليلا من
        
    • القليل من
        
    • قليل من
        
    • قليلاً من
        
    • قليلاً مِنْ
        
    • بقليل من
        
    • بعض من
        
    • قطعة من
        
    • بالقليل من
        
    • بعضاً من
        
    • شيئا من
        
    • لقليل من
        
    • من بعض
        
    • عجلة من
        
    • نوعاً من
        
    Listen, um, I'm in a bit of a pinch over here. Open Subtitles الاستماع، أم، وأنا في قليلا من قرصة أكثر من هنا.
    Getting in people's heads is quite a bit of fun, too. Open Subtitles الحصول في أذهان الناس هو تماما قليلا من المرح أيضا.
    You know, just a bit of humility, when you've done sommat like that, is all that's required. Open Subtitles ‎انت تعرف ، فقط القليل من الإنسانية ‎حين فعلت شيئاً كهذا ، هذا كل مايتطلب
    Well, actually, I got a bit of work to do here, so. Open Subtitles حسناً، حقيقةً، لدي القليل من العمل علي ان أتمه هاهنا لذا
    I was afraid you might be a bit of a... goody-goody. Open Subtitles كنت خائفة من ان يكون لديك قليل من طيبة القلب
    She like a bit of dirty talk, you know? Open Subtitles إنها تحب قليلاً من الكلام القذر ، أتعرف؟
    You always did have a bit of bottle, you. Open Subtitles أنت دائماً ما كَانَ عِنْدَكَ قليلاً مِنْ القنينةِ
    I'm heading west myself after I conclude a bit of business. Open Subtitles أنا سأتجه غربا كذلك بعد أن أنهي قليلا من الأعمال.
    To be honest, I'm feeling at a bit of a loss of what to do with my newfound freedom. Open Subtitles أن نكون صادقين، وأنا أشعر في قليلا من الخسائر ما يجب القيام به مع بلدي الحرية الجديدة.
    Seems I've caught you at a bit of a disadvantage, Mr. Wells. Open Subtitles يبدو أنني قد اشتعلت لك في قليلا من عيب، السيد ويلز.
    Come on, who's done their balls, who's made a bit of money? Open Subtitles هيا، الذي يتم الكرات الخاصة بهم، الذي جعل قليلا من المال؟
    Now, look, we've got to get this body out of here before someone notices so a bit of cloaking would probably be helpful. Open Subtitles الآن، انظر، لقد وصلنا إلى الحصول على هذه الهيئة من هنا قبل إشعارات شخص حتى قليلا من التغطية ربما تكون مفيدة.
    Yes, that's right, time to spread a bit of happiness. Open Subtitles صح, هذا صحيح، انه وقت نشر القليل من السعادة،
    Well, you could do with a bit of a spray tan. Open Subtitles حسنا , هل يمكنك ان تضعي القليل من مسحوق الاسمرار
    You, young man, should learn a bit of courtesy. Open Subtitles أيها الشاب يجب أن تتعلم القليل من المجاملة
    We can walk around and get a bit of fresh air. Open Subtitles نحن يمكن أن يتجول والحصول على القليل من الهواء النقي.
    Made a bit of a mess of things, haven't I? Open Subtitles قليل من الأمور ملخبطة قليلاً ألا أستطيع ذلك ؟
    I'm just having a bit of a crisis of confidence. Open Subtitles انا فقط اعاني من قليل من ازمات انعدام الثقة
    I say, my fiance and I would appreciate a bit of assistance. Open Subtitles أنا أقول .. خطيبتي و أنا سوف نُقَدِر قليلاً من المساعدة
    Listen, I think you're in for a bit of surprise. Open Subtitles إستمعْ، أعتقد أنت في الدّاخلِ ل قليلاً مِنْ المفاجأةِ.
    With a bit of luck, I'll be able to find Jamie Open Subtitles بقليل من الحظ سأجد جايمي قبل ان يدق ناقوس الخطر
    Well, just a bit of housekeeping before we serve your dinner, hoping there's no dietary requirements we haven't heard about. Open Subtitles حسناً, بعض من التدبير قبل تقديم العشاء اتمنى ألا يكون لديكم أي متطلبات غذائية لم نسمع عنها من قبل
    You'd waste your ration cleaning a bit of cloth? Open Subtitles ستضيع حصتك من الماء لتنظيف قطعة من القماش؟
    I'm sure you did quite a bit of lobbying. Open Subtitles أنا متأكده إنك قمت بالقليل من العمل المؤثر.
    We bought him for a few hundred quid, applied a bit of hair dye here and there. Open Subtitles ،أحضرناه ببضع مائة جنيهات صبغنا بعضاً من شعره .هنا وهناك
    Yeah, she's a bit of a train wreck, but she, uh, she helps out along with Violet. Open Subtitles نعم، فهي شيئا من حطام القطار، لكنها، اه، وقالت انها تساعد على طول مع البنفسج.
    a bit of a dust-up with the roundup police. Open Subtitles تعرضنا لقليل من الغبار في جولة مع الشرطة
    In case it's escaped anyone's notice, we've been under a bit of pressure here these days. Open Subtitles في حال انه غاب عن انتباهكم نحن نعاني من بعض الضغوطات هنا
    You know, I'm actually in a bit of a hurry. Open Subtitles أنت تعرف، أنا فعلا في شيء من عجلة من امرنا.
    This is becoming a bit of an obsession, isn't it? Open Subtitles إن ذلك قد أصبح نوعاً من الهوس. أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more