"a breakdown of the" - Translation from English to Arabic

    • توزيعا
        
    • ويرد تفصيل
        
    • بيانا تفصيليا
        
    • بيان تفصيلي
        
    • تفصيلا
        
    • تحليلا
        
    • بيان مفصل
        
    • توزيعاً
        
    • وترد تفاصيل هذه
        
    • بيان بتوزيع
        
    • تفصيلاً
        
    • توزيع لهذه
        
    • تحليل مفصل
        
    • كشفا مفصلا
        
    • توزيع للزيادات
        
    Chapter IV of the report contained a breakdown of the systemic issues identified during the reporting period. UN وذكر أن الفصل الرابع من التقرير يتضمن توزيعا للمسائل العامة المحددة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    With regard to canine services, she had asked for a breakdown of the estimate of approximately $250,000 for a self-run operation. UN فبخصوص خدمات الكلاب، قالت إنها كانت قد طلبت توزيعا للمبلغ المقدر بحوالي 000 250 دولار عن عملية قائمــــة بذاتهـــــا.
    29. a breakdown of the proposed budget by non-recurrent and recurrent costs is shown in annex I, columns 3 and 4. UN ٢٩- ويرد تفصيل الميزانية المقترحة حسب التكاليف غير المتكررة والتكاليف المتكررة في العمودين ٣ و ٤ من المرفق اﻷول.
    a breakdown of the proposed budget by non-recurrent and recurrent costs is shown in columns 3 and 4, respectively. UN في حين يقدم العمودان ٣ و ٤ على التوالي بيانا تفصيليا بالميزانية المقترحة مبوبا حسب التكاليف غير المتكررة والمتكررة.
    a breakdown of the recipients of these assets is shown in the table below and more detailed information is contained in annex III. UN ويرد بيان تفصيلي بالجهات المتلقية لهذه الأصول في الجدول أدناه كما ترد معلومات أكثر تفصيلا في المرفق الثالث.
    The Advisory Committee sought clarification and requested a breakdown of the proposed requirements for official travel for 2013. UN وقد التمست اللجنة الاستشارية الإيضاح وطلبت تفصيلا لعناصر الاحتياجات المقترحة للسفر في مهام رسمية لعام 2013.
    Figure IV provides a breakdown of the investigation reports issued. UN ويتضمن الشكل الرابع تحليلا مفصَّلا عن تقارير التحقيق الصادرة.
    a breakdown of the amounts by mandate period is provided below: UN وفيما يلي بيان مفصل بالمبالغ التي أنفقت حسب فترة الولاية:
    a breakdown of the number of project audit reports received in 2004 is provided in table 6. UN ويورد الجدول 6 توزيعا لعدد تقارير مراجعة حسابات المشاريع الواردة في عام 2004. الجدول 6
    Table 5 provides a breakdown of the amounts due from United Nations and other agencies disclosed in statement II. UN يقدم الجدول 5 توزيعا للمبالغ المستحقة من الأمم المتحدة والوكالات الأخرى المدرجة في البيان الثاني.
    The financial statement also includes a breakdown of the usage of ship time and also the details of the amount of data collected. UN كما تضمن البيان المالي توزيعا لتفاصيل استخدام وقت السفينة وكذلك تفاصيل عن كمية البيانات التي جُمعت.
    She also requested a breakdown of the proposed cost of security services for the event. UN كما طلبت توزيعا للتكلفة المقترحة لخدمات الأمن خلال هذه المناسبة.
    a breakdown of the figures and statistics was provided in the addendum to the report. UN ويرد تفصيل للأرقام والإحصاءات في الإضافة لهذا التقرير.
    a breakdown of the proposed budget by non-recurrent and recurrent costs is shown in columns 3 and 4, respectively. UN في حين يقدم العمودان ٣ و ٤ على التوالي بيانا تفصيليا بالميزانية المقترحة مبوبا حسب التكاليف غير المتكررة والمتكررة.
    a breakdown of the recipients of $2,391,500 is shown in the table below and more detailed information is contained in annex III. This amount has been credited as miscellaneous income to the UNPREDEP Special Account; UN ويرد بيان تفصيلي بالجهات المتلقية لمبلغ 500 391 2 دولار في الجدول أدناه كما ترد معلومات أكثر تفصيلا في المرفق الثالث.
    The table below provides a breakdown of the additional posts by grade and programme. UN ويتضمن الجدول التالي تفصيلا للوظائف الإضافية حسب الرتبة والبرنامج.
    Annex II below provides a breakdown of the non-recurrent provision of $8.8 million by object line and implementation phase. UN ويقدم المرفق الثاني أدناه تحليلا للاعتماد غير المتكرر البالغ 8.8 مليون دولار حسب وجه الإنفاق ومرحلة التنفيذ.
    Please provide a breakdown of the number and nature of cases submitted to the HALDE that address direct or indirect discrimination against women. UN يُرجى تقديم بيان مفصل بعدد وطبيعة القضايا المعروضة على الهيئة، والتي تتناول بصفة مباشرة أو غير مباشرة موضوع التمييز ضد المرأة.
    Table 2 shows a breakdown of the investments held in the offices away from Headquarters pool by type of instrument: UN يبين الجدول 2 توزيعاً للاستثمارات التي يحتفظ بها صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر حسب نوع الأداة:
    a breakdown of the costs is provided in the attached tables. UN وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدولين المرفقين.
    Upon request, a breakdown of the costs by project was provided to the Committee and is attached to the present report as an annex. UN وبناء على الطلب، قدم إلى اللجنة الاستشارية بيان بتوزيع التكاليف حسب المشروع وألحق بهذا التقرير باعتباره مرفقا.
    Table 2 shows a breakdown of the expected income. UN ويبين الجدول 2 تفصيلاً للإيرادات المتوقعة.
    Table 6 below provides a breakdown of the requirements. UN ويرد في الجدول 6 أدناه توزيع لهذه الاحتياجات.
    Table 4 and Figure 4: a breakdown of the Regular Budget by Category of Expenditure. UN الجدول 4 والشكل 4: تحليل مفصل للميزانية العادية حسب فئة الإنفاق.
    47. The Advisory Committee requested, but did not receive, a breakdown of the cost estimates. UN 47 - وطلبت اللجنة الاستشارية كشفا مفصلا بالتكاليف المقدرة غير أنها لم تحصل عليه.
    a breakdown of the proposed staff and other increases, provided to the Committee is contained in the annex to the present report. UN ويرد في مرفق هذا التقرير توزيع للزيادات المقترحة في عدد الموظفين وغير ذلك من الزيادات المعروضة على اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more