"a briefing on" - Translation from English to Arabic

    • جلسة إحاطة بشأن
        
    • جلسة إحاطة عن
        
    • جلسة إحاطة إعلامية بشأن
        
    • إحاطة إعلامية عن
        
    • جلسة إحاطة حول
        
    • تقديم إحاطة عن
        
    • جلسة إعلامية بشأن
        
    • بإحاطة عن
        
    • جلسة إحاطة في
        
    • الحاضرين على
        
    • جلسةُ إحاطة عن
        
    • موجزاً عن
        
    • إفادة إعلامية عن
        
    • إلى إحاطة بشأن
        
    • شرطة إحاطة عن
        
    Held a briefing on the 2010 round of censuses. UNOPS UN عقد جلسة إحاطة بشأن جولة التعدادات لعام 2010.
    Organized a briefing on Moroccan reforms and achievements UN نظمت جلسة إحاطة بشأن الإصلاحات والإنجازات في المغرب
    The Special Committee requests the Secretariat to provide a briefing on these efforts at the next session. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة أن تعقد في الدورة المقبلة جلسة إحاطة عن هذه الجهود.
    UNOPS: held a briefing on the UNOPS strategy. UN مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع: عقد جلسة إحاطة عن استراتيجية مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Bearing in mind the current staffing situation, he asked the Secretariat to organize a briefing on human resources to allow Member States to plan ahead for the succession. UN وطلب إلى الأمانة، آخذاً في الاعتبار الوضع الحالي للتوظيف، أن تعقد جلسة إحاطة إعلامية بشأن الموارد البشرية بغية تمكين الدول الأعضاء من التخطيط مسبقاً لاستخلاف الموظفين.
    It received a briefing on the workings of the Departments as well a list of their priorities. UN وقُدمت لها إحاطة إعلامية عن العمل الذي تؤديه هذه الإدارات وقائمة بأولوياتها.
    The New York Office of UNCTAD will hold a briefing on its new technical cooperation programme on Friday, 17 October 2003, from 1.30 to 2.45 p.m. in Conference Room 8. UN سيعقد مكتب الأونكتاد في نيويورك جلسة إحاطة حول برنامجه للتعاون التقني الجديد وذلك يوم الجمعة، 17 تشرين الأول/ أكتوبر 2003، من الساعة 35/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 8.
    Held a briefing on the financial situation of the United Nations Capital Development Fund; UN عقد جلسة إحاطة بشأن صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية؛
    295. On 25 November 2013, the Council held a briefing on the work of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI). UN 295 - في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، عقد المجلس جلسة إحاطة بشأن عمل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    With regard to the request of the European Union for the Secretariat to organize a briefing on human resources in a timely manner, such a briefing had already been arranged and would be announced in due course. UN وفيما يتعلق بالطلب الذي تقدم به الاتحاد الأوروبي إلى الأمانة بأن تنظم جلسة إحاطة بشأن الموارد البشرية في الوقت المناسب، قال إنَّ تلك الإحاطة جرى الترتيب لها بالفعل وسوف يُعلن عنها في الوقت المناسب.
    I have the honour to inform you that, under the presidency of Nigeria, the Security Council is scheduled to hold a briefing on the prevention of and fight against genocide. UN يشرفني أن أبلغكم أنه من المقرر أن يعقد مجلس الأمن، برئاسة نيجيريا، جلسة إحاطة بشأن منع الإبادة الجماعية ومكافحتها.
    401. On 19 March 2014, the Council held a briefing on post-conflict peacebuilding. UN ٤٠١ - عقد المجلس، في 19 آذار/مارس 2014، جلسة إحاطة بشأن بناء السلام بعد انتهاء النـزاع.
    UNOPS: held a briefing on the UNOPS strategy. UN مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع: عقد جلسة إحاطة عن استراتيجية مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    The United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) is organizing a briefing on the Security Council for members of the Council. UN إحاطة ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث جلسة إحاطة عن مجلس الأمن لأعضاء المجلس.
    The United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) is organizing a briefing on the Security Council for members of the Council. UN ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث جلسة إحاطة عن مجلس الأمن لأعضاء المجلس.
    At its seventh session, the Commission requested that a briefing on the EMPRETEC programme be included in the eighth session of the Commission. UN 12- وطلبت اللجنة في دورتها السابعة إدراج جلسة إحاطة إعلامية بشأن برنامج تطوير المشاريع ضمن الدورة الثامنة للجنة.
    The Centre was represented by the Director at a briefing on human rights organized by Middle East Watch. UN وقام المدير بتمثيل المركز في جلسة إحاطة إعلامية عن حقوق اﻹنسان نظمها مرصد الشرق اﻷوسط.
    The New York Office of UNCTAD will hold a briefing on its new technical cooperation programme on Friday, 17 October 2003, from 1.30 to 2.45 p.m. in Conference Room 8. UN سيعقد مكتب الأونكتاد في نيويورك جلسة إحاطة حول برنامجه للتعاون التقني الجديد وذلك يوم الجمعة، 17 تشرين الأول/ أكتوبر 2003، من الساعة 35/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 8.
    The Special Committee requests the Secretariat to provide a briefing on the implementation of the policy in all relevant fields. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة تقديم إحاطة عن تنفيذ هذه السياسة في جميع الميادين ذات الصلة.
    The organization, as part of the High Seas Alliance, hosted a briefing on high seas biodiversity; UN واستضافت المنظمة، بوصفها جزءا من تحالف أعالي البحار، جلسة إعلامية بشأن التنوع البيولوجي في أعالي البحار؛
    UNIC Bujumbura and the high school students of École Indépendante of Bujumbura held an event that began with a briefing on the history of the Jews and the United Nations outreach programme. UN ونظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في بوجومبورا وطلاب المدارس الثانوية من المدرسة المستقلة في بوجومبورا مناسبة بدأت بإحاطة عن تاريخ اليهود وعن برنامج التوعية الذي تضطلع به الأمم المتحدة.
    11. The ISU organised and led a briefing on 30 March for the States Parties mandated in 2012 to analyse requests submitted under Article 5 of the Convention. UN 11- ونظّمت وحدة دعم التنفيذ وترأست جلسة إحاطة في 30 آذار/مارس للدول الأطراف المكلفة في عام 2012 بتحليل الطلبات المقدمة بموجب المادة 5 من الاتفاقية.
    Dr. Peter Piot, Executive Director of UNAIDS, and Mrs. Sally Cowal, Director of External Relations on UNAIDS, will give a briefing on the major issues and latest developments of UNAIDS. UN وسيطلع الدكتور بيتر بيوت، المدير التنفيذي ﻟ UNAIDS، والسيدة سالي كـــووال، مديرة العلاقات الخارجية ﻟ UNAIDS الحاضرين على القضايا الرئيسية وآخر التطورات المتعلقة ﺑ UNAIDS.
    a briefing on the Secretary-General's Oceans Compact, entitled " Healthy Oceans for Prosperity " , will be held on Monday, 12 November 2012, at 13:15, in Conference Room 6 (NLB). UN تُعقد يوم الاثنين 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 جلسةُ إحاطة عن مبادرة الأمين العام المتعلقة بالاتفاق بشأن المحيطات المعنونة - " سلامة المحيطات من أجل الرخاء " ، وذلك في الساعة 15/13 في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى المرج الشمالي).
    On 3 September Mr. W. Luetkenhorst, Managing Director, Strategic Research, Quality Assurance and Advocacy Division, provided a briefing on UNIDO's analytical, policy advisory and normative functions. UN لويتكِنهورست، المدير الإداري لشعبة البحوث الاستراتيجية وضمان النوعية والدعوة إلى المناصرة، موجزاً عن المهام الوظيفيّة التحليلية والاستشارية بشأن السياسات العامة والمعيارية التي تضطلع بها اليونيدو.
    The College was given a briefing on progress to date on this matter. UN وقدمت للهيئة إفادة إعلامية عن التقدم المحرز حتى الآن بهذا الشأن.
    The Security Council on 20 April heard a briefing on the situation in Fiji by the Under-Secretary-General for Political Affairs. UN واستمع مجلس الأمن في 20 نيسان/أبريل إلى إحاطة بشأن الوضع في فيجي قدمها وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    40. Requests the SecretaryGeneral to provide a briefing on the implementation of the systemwide protection strategy and a progress report on the Integrated Strategic Framework to the Security Council and troop and policecontributing countries by 16 February 2010; UN 40 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة إحاطة عن تنفيذ استراتيجية الحماية على نطاق المنظومة وتقريرا مرحليا عن الإطار الاستراتيجي المتكامل بحلول 16 شباط/فبراير 2010؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more