7. The Advisory Committee notes that the Secretary-General is reporting a budget implementation rate of 99.9 per cent. | UN | 7 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام يبلغ عن تنفيذ الميزانية بمعدل 99.9 في المائة. |
The resulting unencumbered balance of $3,192,000 represents, in gross terms, 7 per cent of the total appropriation or a budget implementation rate of 93 per cent. | UN | ويمثل الرصيد غير المربوط الناجم عن ذلك وقدره 000 192 3 دولار، بالقيمة الإجمالية، 7 في المائة من مجموع الاعتماد أو تنفيذ الميزانية بمعدل 93 في المائة. |
The performance report on the budget of UNIFIL for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 (A/61/829) reflected a budget implementation rate of 96.8 per cent. | UN | ويعكس تقرير أداء ميزانية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 (A/61/829) تنفيذ الميزانية بمعدل 96.8 في المائة. |
For the full financial period, current and projected expenditures amount to $1,166,614,800, leaving a projected unencumbered balance of only $109,038,900, or a budget implementation rate of 91 per cent. | UN | وبالنسبة لكامل الفترة المالية، تبلغ النفقات الحالية والمتوقعة 800 614 166 1 دولار، وبهذا يبلغ الرصيد الحر المتوقع 900 038 109 دولار فقط، أي ما يساوي معدل تنفيذ للميزانية مقداره 91 في المائة. |
a budget implementation rate of 90.5 per cent resulted from: | UN | يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 90.5 في المائة إلى ما يلي: |
Expenditures for 2006 are estimated at $102,873,300, reflecting a budget implementation rate of approximately 60 per cent. | UN | وتُقدر النفقات لعام 2006 بمبلغ 300 873 102 دولار، وتعكس معدلا لتنفيذ الميزانية قدره حوالي 60 في المائة. |
a budget implementation rate of 98.8 per cent (2007/08: 98.8 per cent) resulted from: | UN | تنفيذ الميزانية بمعدل 98.8 في المائة (2007/2008: 98.8 في المائة)، ناجم عن: |
a budget implementation rate of 99.9 per cent (2007/08: 99.8 per cent) resulted from: | UN | تنفيذ الميزانية بمعدل 99.9 في المائة (2007/2008: 99.8 في المائة)، ناجم عن: |
a budget implementation rate of 98.0 per cent (2007/08: 96.3 per cent) resulted from: | UN | تنفيذ الميزانية بمعدل 98.0 في المائة (2007/2008: 96.3 في المائة)، ناجم عن: |
a budget implementation rate of 99.4 per cent (2007/08: 82.8 per cent) resulted from: | UN | تنفيذ الميزانية بمعدل 99.4 في المائة (2007/2008: 82.8 في المائة)، ناجم عن: |
a budget implementation rate of 100 per cent (2007/08: 106.3 per cent) resulted from: | UN | تنفيذ الميزانية بمعدل 100 في المائة (2007/2008: 106.3 في المائة)، ناجم عن: |
a budget implementation rate of 99.8 per cent (2007/08: 100 per cent) resulted from: | UN | تنفيذ الميزانية بمعدل 99.8 في المائة (2007/2008: 100 في المائة)، ناجم عن: |
a budget implementation rate of 88.4 per cent (2007/08: 82.9 per cent) resulted from: | UN | تنفيذ الميزانية بمعدل 88.4 في المائة (2007/2008: 82.9 في المائة)، ناجم عن: |
a budget implementation rate of 83.8 per cent (2007/08: 93.5 per cent) resulted from: | UN | تنفيذ الميزانية بمعدل 83.8 في المائة (2007/2008: 93.5 في المائة)، ناجم عن: |
a budget implementation rate of 85.1 per cent (2007/08: 100 per cent) resulted from: | UN | تنفيذ الميزانية بمعدل 85.1 في المائة (2007/2008: 100 في المائة)، ناجم عن: |
For the entire financial period, current and projected expenditures amount to $1,088,865,000, leaving a projected unencumbered balance of $23,874,500, or a budget implementation rate of 98 per cent. | UN | وبالنسبة لكامل الفترة المالية، تبلغ النفقات الحالية والمتوقعة 000 865 088 1 دولار، مما يترك رصيدا غير مربوط متوقع قدره 500 874 23 دولار، أي ما يساوي معدل تنفيذ للميزانية مقداره 98 في المائة. |
Expenditures had amounted to $34 million, resulting in an unencumbered balance of $0.5 million, which represented a budget implementation rate of 98.5 per cent. | UN | وبلغت النفقات 34 مليون دولار، مما أسفر عن رصيد حر قدره 0.5 مليون دولار، ما يمثل معدل تنفيذ للميزانية بنسبة 98.5 في المائة. |
5. The unencumbered balance of $32,200 gross for the period reflects a budget implementation rate of 99.9 per cent and constitutes an improvement of 9.9 per cent compared to 2001/02. | UN | 5 - ويعكس الرصيد غير المربوط لهذه الفترة، البالغ إجماليه 200 32 دولار، معدل تنفيذ للميزانية قدره 99.9 في المائة؛ وهو ما يشكل تحسنا بنسبة 9.9 في المائة بالمقارنة بالفترة 2001/2002. |
a budget implementation rate of 82.8 per cent resulted from: | UN | يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 82.8 في المائة إلى ما يلي: |
a budget implementation rate of 79.5 per cent resulted from: | UN | يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 79.5 في المائة إلى ما يلي: |
Total expenditure for the period amounted to $59,999,500 gross ($57,405,300 net), which is $1,449,900 gross ($1,282,800 net) lower than the amount appropriated by the Assembly, corresponding to a budget implementation rate of 97.6 per cent. | UN | وبلغ مجموع النفقات للفترة مبلغا إجماليه 500 999 59 دولار (صافيه 300 405 57 دولار)، وهذا أقل مما اعتمدته الجمعية العامة بمبلغ إجماليه 900 449 1 دولار (صافيه 800 282 1 دولار)، بما يقابل معدلا لتنفيذ الميزانية نسبته 97.6 في المائة. |
The resulting unencumbered balance of $514,800 gross ($682,200 net) for the period 2008/09 represents in gross terms 0.1 per cent of the appropriation, or a budget implementation rate of 99.9 per cent. | UN | ويمثل الرصيد الحر الناجم عن ذلك، والبالغ إجماليه 800 514 دولار (صافيه 200 682 دولار) للفترة 2008/2006 بالقيمة الإجمالية، 0.1 في المائة من الاعتماد، أي بمعدل تنفيذ للميزانية بنسبة 99.9 في المائة. |
The first-time use of the standard funding model allowed UNMISS to achieve a budget implementation rate of 99.9 per cent for the 2011/12 period, a significant improvement over traditional first-year budget implementation rates. | UN | وأتاح استخدام نموذج التمويل الموحد لأول مرة لبعثة لأمم المتحدة في جنوب السودان تحقيق معدل لتنفيذ الميزانية قدره 99.9 في المائة للفترة 2011/2012، وهو ما يعد تحسنا كبيرا مقارنة بالمعدلات التقليدية لتنفيذ الميزانية في السنة الأولى من عمل البعثات. |