"a centre of excellence" - Translation from English to Arabic

    • مركز امتياز
        
    • مركز تفوق
        
    • مركز تميُّز
        
    • وأقيم مركز خبرة
        
    • مركزا للامتياز
        
    • مركز للتميز
        
    • مركز تميز
        
    • مركز للامتياز
        
    This impacts on performance negatively and undermines the possibility of profiling IDEP as a centre of excellence. UN وقد أثر ذلك سلباً على الأداء وشكل عقبة أمام إمكانية أن يصبح المعهد مركز امتياز.
    The International Trust Fund has become a centre of excellence for regional cooperation in mine action. UN وقد أصبح الصندوق الاستئماني الدولي مركز امتياز في مجال التعاون الإقليمي في ما يتعلق بإجراءات مكافحة الألغام.
    It will serve as a centre of excellence for anti-corruption research, degree-based learning and the development of policies and procedures to prevent and combat corruption. UN وستكون مركز امتياز للبحوث المتعلقة بمكافحة الفساد، والتعليم القائم على درجات ووضع سياسات وإجراءات لمنع الفساد ومكافحته.
    The Institute's commitment to being a centre of excellence must be met with international backing. UN والتزام المعهد بأن يكون مركز تفوق يجب أن يلقى مساندة دولية.
    The group proposed to build a centre of excellence dealing primarily with astronomy to serve scientists from Western Asia. UN واقترح الفريق بناء مركز تميُّز يتناول أساسا علم الفلك ليكون في خدمة العلماء من منطقة غرب آسيا.
    The Committee also notes that a centre of excellence is being established in Bangkok for supporting the talent management system. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أنه يجري حاليا إنشاء مركز امتياز في بانكوك لدعم نظام إدارة المواهب.
    Malta's Search and Rescue Training Centre is considered a centre of excellence and enables Malta to further promote interoperability and training with neighbouring countries. UN ويعتبر مركز مالطة للتدريب على عمليات البحث والإنقاذ مركز امتياز ويمكّن مالطة من زيادة تعزيز قدرتها على التشغيل المشترك والتدريب مع البلدان المجاورة.
    The Centre for Easy-to-Read is meant to be a centre of excellence concerning matters related to reading easiness and comprehensibility. UN ويتوخى مركز تسهيل القراءة أن يكون مركز امتياز مختصاً في الشؤون المرتبطة بتسهيل القراءة والفهم.
    Become a centre of excellence to lead the debate on African development issues; and UN أن يصبح مركز امتياز يضطلع بالدور القيادي في النقاش بشأن القضايا الإنمائية الأفريقية ؛
    He mentioned the need for a centre of excellence on green economy in the region, focused on the exchange of best practices. UN وذكر أن هناك حاجة إلى إنشاء مركز امتياز للاقتصاد الأخضر في المنطقة يركز على تبادل أفضل الممارسات.
    In North Africa, the Common Fund supported the development of a pilot nursery to serve as a centre of excellence for the demonstration of innovative propagation techniques and modern technologies in olive production. UN وفي شمال أفريقيا، قدم الصندوق المشترك الدعم لإنشاء مشتل نموذجي يكون بمثابة مركز امتياز لإبراز تقنيات التكاثر المبتكرة والتكنولوجيات الحديثة في إنتاج الزيتون.
    UNODC has also recently concluded an agreement with the National Institute of Statistics, Geography and Informatics of Mexico for the establishment of a centre of excellence in crime statistics. UN وأبرم المكتب مؤخراً اتفاقاً مع المعهد الوطني للإحصاء والجغرافية والمعلوماتية في المكسيك بشأن إنشاء مركز امتياز في مجال إحصاءات الجريمة.
    A civilian support package would be established by a Member State, a regional organization, or a centre of excellence in response to a clear, field-identified need for a group of specialized civilian capacities. UN وتقوم دولة عضو أو منظمة إقليمية أو مركز امتياز بإنشاء حزمة دعم مدنية تلبية لحاجة واضحة ومحددة ميدانياً إلى مجموعة من القدرات المدنية المتخصصة.
    At the heart of the Institute's efforts is the need for mobilization of resources to develop a centre of excellence for crime prevention and criminal justice and to oversee the evolution of this idea into reality. UN وتقع في صلب جهود المعهد الحاجة لحشد الموارد من أجل إنشاء مركز امتياز لمنع الجريمة والعدالة الجنائية والإشراف على تطوير هذه الفكرة حتى تتحوّل إلى واقع ملموس.
    At the same time, there is hope that the challenges deriving from the lack of funding will eventually be overcome and that the Institute will indeed become a centre of excellence for crime prevention and criminal justice. UN وفي الوقت ذاته، من المأمول أن يتم التغلب على التحديات الناشئة عن نقص التمويل في نهاية المطاف وأن يصبح المعهد بالفعل مركز امتياز في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Feasibility analysis to develop a centre of excellence of information on the environmentally sound management of e-waste in the Basel Convention regional and coordinating centre in Beijing UN تحليل جدوى لإقامة مركز امتياز للمعلومات عن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية في المركز الإقليمي والتنسيقي لاتفاقية بازل في بيجين
    Opportunities for South-South collaboration in the field of cluster development will be furthered with the planned establishment of a centre of excellence in India. UN وستعزز فرص التعاون بين بلدان الجنوب في ميدان تطوير التجمعات، وذلك بإقامة مركز تفوق معتزم في الهند.
    :: The role that United Nations finance functions will play in improving organizational performance, providing sophisticated information for decision-making, and acting as a centre of excellence in financial management for the United Nations system as a whole UN :: الدور الذي ستلعبه الوظائف المالية للأمم المتحدة في تحسين أداء المنظمات، وتوفير معلومات ممتازة من أجل صناعة القرار، والعمل بمثابة مركز تفوق في مجال الإدارة المالية لمنظومة الأمم المتحدة ككل؛
    Several speakers referred to UNIFEM as a centre of excellence for its innovative and catalytic programmes promoting women's political empowerment and gender equality. UN وأشار متكلمون عدة إلى أن الصندوق يُعد مركز تفوق بفضل برامجه الرائدة والحافزة التي تشجع تمكين المرأة سياسيا وتحث على المساواة بين الجنسين.
    Taking note of the offer by the Government of Peru to host, with the collaboration of the United Nations Office on Drugs and Crime, a centre of excellence for the region of Latin America and the Caribbean, with the aim of developing training programmes for public officials on various aspects of precursor chemicals, including the exchange of good practices and experiences, UN وإذ تحيط علماً بالعرض الذي تقدّمت به حكومة بيرو للقيام، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة، باستضافة مركز تميُّز لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي، وذلك بهدف وضع برامج تدريبية للموظفين العموميين تُعنى بمختلف أوجه السلائف الكيميائية، بما في ذلك تبادل الخبرات والممارسات الجيدة،
    a centre of excellence in nephrology was set up in Colombo with facilities for diagnosis, dialysis and kidney transplant surgery. UN وأقيم مركز خبرة في طب الكلى في كولومبو يضم مرافق للتشخيص وغسل الكلى ولجراحات زرع الكلى.
    54. The Programme’s progress towards becoming a centre of excellence has depended, to a significant extent, on the availability of financial resources. UN ٥٤ - لا يزال التقدم الذي أحرزه البرنامج لكي يصبح مركزا للامتياز يعتمد إلى حد كبير، على توفر الموارد المالية.
    The Observatory for Renewable Energy in Latin America and the Caribbean did useful work and his delegation thanked donors and the UNIDO Secretariat for the project to establish a centre of excellence on renewable energy in the region. UN ويقوم مرصد الطاقة المتجددة في أمريكا اللاتينية والكاريبي بعمل مفيد، ويتقدم وفده بالشكر إلى الجهات المانحة وأمانة اليونيدو على المشروع الخاص بإقامة مركز للتميز بشأن الطاقة المتجددة في المنطقة.
    In keeping with the commitment made at that Summit, it had established a centre of excellence for nuclear security in Medininkai to contribute to international efforts to secure nuclear materials and prevent illicit trafficking. UN وتماشياً مع الالتزام الذي قدِّم في ذلك المؤتمر أنشأت حكومته مركز تميز للأمن النووي في مدينينكاي من أجل الإسهام في الجهود الدولية التي تهدف إلى تأمين المواد النووية ومنع الاتجار غير المشروع بها.
    Progress towards the set objective will be evaluated and ensured by built-in monitoring; the operative implementation will be entrusted to a centre of excellence. UN وسوف يتم تقييم التقدم المحرز في تحقيق هذا الهدف، من خلال وضع آلية للرصد؛ وسيتم تكليف مركز للامتياز من أجل تنفيذ هذا البرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more