"a checkpoint" - Translation from English to Arabic

    • نقطة تفتيش
        
    • إحدى نقاط التفتيش
        
    • نقطة التفتيش
        
    • حاجز تفتيش
        
    • أحد نقاط التفتيش
        
    • بحاجز تفتيش
        
    But on the way, we were stopped by a checkpoint. Open Subtitles لكن في الطريق نحن توقفنا من قبل نقطة تفتيش
    Oh, there's a checkpoint on 28th, so drive carefully, all right? Open Subtitles هناك نقطة تفتيش على الطريق 28 لذا قد بحذر، حسناً؟
    In May 2007, militia members stopped a minibus at a checkpoint and raped eight women and five girls. UN وفي أيار/مايو 2007، أوقف أفراد الميليشيات حافلة صغيرة عند نقطة تفتيش واغتصبوا ثمانية نساء وخمس فتيات.
    Discovered a few days later at a checkpoint inside Lebanon, the trucks were allowed to continue their journey towards their destination in south Lebanon. UN وبعد اكتشاف أمر الشاحنات بعد بضعة أيام عند إحدى نقاط التفتيش داخل لبنان، سمح لها بمواصلة رحلتها إلى وجهتها في جنوب لبنان.
    The internally displaced persons, all men, gave an account of being separated from the women and children by the federal military at a checkpoint close to the Montenegrin-Albanian border. UN وروى المشردون داخليا، وجميعهم من الرجال، قصة قيام القوات المسلحة الاتحادية بعزلهم عن النساء واﻷطفال عند نقطة تفتيش قريبة من الحدود الفاصلة بين الجبل اﻷسود وألبانيا.
    They have now restricted themselves to a checkpoint on the Georgian side near the main bridge. UN وقلصوا عملهم اﻵن ليقتصر على نقطة تفتيش تقع على الجانب الجورجي بالقرب من الجسر الرئيسي.
    A person who has been insulted, beaten and ill-treated by an Israeli soldier at a checkpoint and questioned for hours will vent anger on his or her family. UN فالشخص الذي يهان ويضرب ويعامل معاملة سيئة من طرف جندي إسرئيلي عند نقطة تفتيش ويتعرض لساعات من اﻷسئلة يفضفض عن غضبه على أسرته أو أسرتها.
    This entrance is a checkpoint for the Israel Defense Forces, equipped with a metal detector. UN والمدخل هو عبارة عن نقطة تفتيش لقوات الدفاع الإسرائيلية مجهزة بجهاز كاشف للمعادن.
    a checkpoint of the Lebanese Armed Forces is located there, fortified with sandbags. UN وتوجد هناك نقطة تفتيش تابعة للجيش اللبناني، وهي محصنة بأكياس الرمل.
    Some persons died at a checkpoint when they were refused passage by unethical Israeli soldiers. UN ولقي بعض الأشخاص حتفهم عند نقطة تفتيش حيث رفض الجنود الإسرائيليون عديمو الأخلاق السماح لهم بالعبور.
    In another incident, an eight-year-old girl had been accidentally shot by a gendarme at a checkpoint in Lomé. UN وفي حادث آخر أصيبت فتاة تبلغ ثمان سنوات من العمر بطلقة نارية عرضية أطلقها دركي في نقطة تفتيش في لومي.
    She was re-arrested at a checkpoint on her way back from the hospital and badly injured on the head by soldiers. UN وأعيد اعتقالهـا في نقطة تفتيش في طريق عودتها من المستشفى وأصابها الجنود بجروح خطيرة في الرأس.
    During the ensuing clashes, the Israeli security forces had killed two Palestinian teenagers and injured two others at a checkpoint near Tulkarem after they had allegedly thrown Molotov cocktails at the checkpoint. UN وخلال الاشتباكات التي أعقبت ذلك، قتلت قوات الأمن الإسرائيلية فلسطينيين مراهقين اثنين وأصابت اثنين آخرين في نقطة تفتيش بالقرب من طولكرم بعد إلقائهم المزعوم لقنابل مولوتوف على نقطة تفتيش.
    The situation in Arbeen became tense when a crowd that was part of an opposition demonstration forced United Nations vehicles to a checkpoint. UN وتوتر الوضع في عربين بعد أن دفعت جماهير كانت تشارك في مظاهرة للمعارضة بمركبات الأمم المتحدة في اتجاه نقطة تفتيش.
    The most violent incident occurred at a checkpoint located at the entrance to Ramallah. UN ووقعت أكثر الحوادث عنفا عند نقطة تفتيش تقع في مدخل رام الله.
    After driving for some distance, the car approached a checkpoint manned by Israeli security forces and slowed down. UN وبعد السير لمسافة ما، اقتربت السيارة من نقطة تفتيش بها قوات أمن اسرائيلية، وأبطأت سرعتها.
    Just before she arrived at the hospital, the ambulance was stopped at a checkpoint for more than 20 minutes, without any reason ... UN وعندما أوشكت على الوصول الى المستشفى أوقفت سيارة اﻹسعاف عند نقطة تفتيش مدة تزيد عن ٢٠ دقيقة دون أي سبب ...
    A sick child died when his father was stopped at a checkpoint; another sick child died in hospital soon after receiving an injection. UN وقد توفي أحد الأطفال أثناء إيقاف والده في إحدى نقاط التفتيش.
    In the area of Tulkarem, a pregnant woman had been held up at a checkpoint and died before reaching the hospital. UN ففي منطقة طولكرم، مُنعت امرأة حامل من عبور إحدى نقاط التفتيش فلقيت حتفها قبل الوصول إلى المستشفى.
    Those living in such zones must therefore cross the barrier at a checkpoint to reach hospitals. UN ويتعين بالتالي على أولئك الذين يعيشون في هذه المناطق عبور الحاجز من خلال نقطة التفتيش حتى يصلوا إلى المستشفيات.
    They were due at a checkpoint in Mozambique three days ago. Open Subtitles أعرف هذا كان من المفترض أن يصلوا إلى حاجز تفتيش
    Kablan Shot by the army at a checkpoint. UN أطلق الجيش عليه النار عند أحد نقاط التفتيش.
    422. Shahid Isidovich Batashev was reportedly detained on 29 January 1995 at a checkpoint near Assinovskaya and allegedly beaten while blindfolded with his hands tied. UN ٢٢٤- ويزعم أن شهيد ايزيدوفيتش باتاشيف قد أوقف في ٩٢ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ بحاجز تفتيش بالقرب من أسينوفسكايا ويزعم أنه ضرب وهو معصوب العينين ومقيد اليدين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more