"a citizen of" - Translation from English to Arabic

    • مواطن من
        
    • مواطنا
        
    • من مواطني
        
    • أحد مواطني
        
    • مواطناً من
        
    • وهو مواطن
        
    • مواطنة من
        
    • مواطناً في
        
    • من رعايا
        
    • وهي مواطنة
        
    • لأحد مواطني
        
    • المواطن من
        
    • بمواطن
        
    • مواطن في
        
    • يحمل جنسية
        
    Such acts when committed by a citizen of the State are offences, wherever they may be committed. UN وتعد هذه الأفعال جرائم إذا ارتكبها أي مواطن من مواطني الدولة في أي مكان كان.
    The author, born 1987, is a citizen of Haiti. UN لقد ولد صاحب البلاغ سنة 1987، وهو مواطن من هايتي.
    The King was truly a citizen of the world. UN ولقد كان الملك حقا مواطنا من مواطني العالم.
    It shall be lawful for any person to be a citizen of Malta, and at the same time a citizen of another country. UN يكون من المشروع لأي شخص أن يصبح مواطنا مالطيا ومواطنا لبلد آخر في نفس الوقت.
    If an expert is a citizen of a developing country, he or she would be eligible for support. UN فإذا كان الخبير من مواطني دولة نامية، يكون أو تكون مؤهلاً أو مؤهلة للحصول على الدعم.
    But in a republic, not even the Albizzi could dictate the fate of a citizen of Florence. Open Subtitles لكن في الجمهورية ليس لأحد أن يحدد مصير أحد مواطني فلورنسا حتى لو كان ألبيزي
    Prior to his death, the deceased was a citizen of the United States of America and a former citizen of Czechoslovakia. UN وكان المتوفى، قبل وفاته، مواطناً من مواطني الولايات المتحدة الأمريكية ومواطناً سابقاً لتشيكوسلوفاكيا.
    The author, born 1987, is a citizen of Haiti. UN لقد ولد صاحب البلاغ سنة 1987، وهو مواطن من هايتي.
    Section 3 of the Mauritius Citizen Act stipulates that minors who are not citizens of Mauritius may become citizens if they have been adopted by a citizen of Mauritius. UN وينص الفرع 3 من قانون الجنسية في موريشيوس على إمكانية حصول القاصرين من غير مواطني موريشيوس على الجنسية إذا كان قد تبناهم مواطن من مواطني موريشيوس.
    Under section 5 of the Mauritius Citizenship Act, a Commonwealth citizen may be registered as a citizen of Mauritius. UN وبموجب الفرع 5 من قانون الجنسية في موريشيوس، يجوز تسجيل أي مواطن من دول الكومنولث كمواطن من موريشيوس.
    The law has now been amended to the effect that the said child shall now be deemed to be a citizen of Malta until his right to any other citizenship is established. UN أما الآن فقد عُدل هذا القانون بما يقضي باعتبار الطفل المذكور مواطنا مالطيا إلى أن يثبت حقه في أي جنسية أخرى.
    A request for extradition may, however, be refused if the person is a citizen of Turkmenistan. UN غير أن طلب التسليم قد يُرفض إذا كان الشخص مواطنا من مواطني تركمانستان.
    A child both of whose parents are citizens of Georgia is considered a citizen of Georgia regardless of its place of birth. UN ويعتبر الطفل المولود ﻷبوين كليهما من مواطني جورجيا مواطنا جورجيا بغض النظر عن محل ولادته.
    (i) a citizen of Saint Vincent and the Grenadines; or UN `1 ' من مواطني سانت فنسنت وجزر غرينادين؛ أو
    Its first director was Wong Ting Kwong, who is listed as a citizen of Hong Kong. UN وكان مديرها الأول هو وونغ تينغ كوونغ، الذي يرد اسمه بوصفه أحد مواطني هونغ كونغ.
    She asked about the criteria adopted by the Swiss military court that had found a citizen of Rwanda guilty of genocide. UN وتساءلت عن المعايير التي اتبعتها المحكمة العسكرية السويسرية التي قضت بأن مواطناً من رواندا مذنب بارتكاب جريمة الإبادة الجماعية.
    Angela Cropper, our new Deputy Executive Director, who is a citizen of Trinidad and Tobago, has just assumed her post in UNEP. UN فلقد تبوأت أنجيلا كروبر، النائبة الجديدة للمدير التنفيذي، وهي مواطنة من ترينداد وتوباغو، منصبها للتو.
    The child, based on the nationality of her father becomes a citizen of the country to which her father is a citizen. UN ويصبح الطفل، بناءً على جنسية أبيه، مواطناً في البلد الذي يحمل أبوه جنسيته.
    ii) Not a citizen of any country but an ordinary resident in Seychelles. UN ' 2` ليس من رعايا أي بلد ولكنه مقيم بصورة عادية في سيشيل.
    The non-Maltese spouse of a citizen of Malta or of a returned emigrant;* UN :: الزوج غير المالطي أو الزوجة غير المالطية لأحد مواطني مالطة أو لمهاجر عائد؛
    33. Article 64 of the 2010 Constitution of Angola provides that an ordinary law may deprive a citizen of his liberty. UN 33- وتنص المادة 64 من دستور أنغولا لعام 2010 على أنه يجوز حرمان المواطن من حريته بموجب القانون العام.
    It concerns a citizen of the Democratic Republic of the Congo who was reportedly arrested at the border between Rwanda and Uganda. UN وهي تتعلق بمواطن من جمهورية الكونغو الديمقراطية ذكر أنه اعتقل على الحدود بين رواندا وأوغندا.
    Under this provision, a citizen of Nigeria shall not be subjected to discrimination on the basis of sex. UN وبموجب هذا الحكم، لا يجوز التمييز ضد أي مواطن في نيجيريا على أساس الجنس.
    Every person holding the nationality of a Member State shall be a citizen of the Union. ... UN ويعد مواطنا للاتحاد كل شخص يحمل جنسية دولة عضو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more