Such acts when committed by a citizen of the State are offences, wherever they may be committed. | UN | وتعد هذه الأفعال جرائم إذا ارتكبها أي مواطن من مواطني الدولة في أي مكان كان. |
The author, born 1987, is a citizen of Haiti. | UN | لقد ولد صاحب البلاغ سنة 1987، وهو مواطن من هايتي. |
The King was truly a citizen of the world. | UN | ولقد كان الملك حقا مواطنا من مواطني العالم. |
It shall be lawful for any person to be a citizen of Malta, and at the same time a citizen of another country. | UN | يكون من المشروع لأي شخص أن يصبح مواطنا مالطيا ومواطنا لبلد آخر في نفس الوقت. |
If an expert is a citizen of a developing country, he or she would be eligible for support. | UN | فإذا كان الخبير من مواطني دولة نامية، يكون أو تكون مؤهلاً أو مؤهلة للحصول على الدعم. |
But in a republic, not even the Albizzi could dictate the fate of a citizen of Florence. | Open Subtitles | لكن في الجمهورية ليس لأحد أن يحدد مصير أحد مواطني فلورنسا حتى لو كان ألبيزي |
Prior to his death, the deceased was a citizen of the United States of America and a former citizen of Czechoslovakia. | UN | وكان المتوفى، قبل وفاته، مواطناً من مواطني الولايات المتحدة الأمريكية ومواطناً سابقاً لتشيكوسلوفاكيا. |
The author, born 1987, is a citizen of Haiti. | UN | لقد ولد صاحب البلاغ سنة 1987، وهو مواطن من هايتي. |
Section 3 of the Mauritius Citizen Act stipulates that minors who are not citizens of Mauritius may become citizens if they have been adopted by a citizen of Mauritius. | UN | وينص الفرع 3 من قانون الجنسية في موريشيوس على إمكانية حصول القاصرين من غير مواطني موريشيوس على الجنسية إذا كان قد تبناهم مواطن من مواطني موريشيوس. |
Under section 5 of the Mauritius Citizenship Act, a Commonwealth citizen may be registered as a citizen of Mauritius. | UN | وبموجب الفرع 5 من قانون الجنسية في موريشيوس، يجوز تسجيل أي مواطن من دول الكومنولث كمواطن من موريشيوس. |
The law has now been amended to the effect that the said child shall now be deemed to be a citizen of Malta until his right to any other citizenship is established. | UN | أما الآن فقد عُدل هذا القانون بما يقضي باعتبار الطفل المذكور مواطنا مالطيا إلى أن يثبت حقه في أي جنسية أخرى. |
A request for extradition may, however, be refused if the person is a citizen of Turkmenistan. | UN | غير أن طلب التسليم قد يُرفض إذا كان الشخص مواطنا من مواطني تركمانستان. |
A child both of whose parents are citizens of Georgia is considered a citizen of Georgia regardless of its place of birth. | UN | ويعتبر الطفل المولود ﻷبوين كليهما من مواطني جورجيا مواطنا جورجيا بغض النظر عن محل ولادته. |
(i) a citizen of Saint Vincent and the Grenadines; or | UN | `1 ' من مواطني سانت فنسنت وجزر غرينادين؛ أو |
Its first director was Wong Ting Kwong, who is listed as a citizen of Hong Kong. | UN | وكان مديرها الأول هو وونغ تينغ كوونغ، الذي يرد اسمه بوصفه أحد مواطني هونغ كونغ. |
She asked about the criteria adopted by the Swiss military court that had found a citizen of Rwanda guilty of genocide. | UN | وتساءلت عن المعايير التي اتبعتها المحكمة العسكرية السويسرية التي قضت بأن مواطناً من رواندا مذنب بارتكاب جريمة الإبادة الجماعية. |
Angela Cropper, our new Deputy Executive Director, who is a citizen of Trinidad and Tobago, has just assumed her post in UNEP. | UN | فلقد تبوأت أنجيلا كروبر، النائبة الجديدة للمدير التنفيذي، وهي مواطنة من ترينداد وتوباغو، منصبها للتو. |
The child, based on the nationality of her father becomes a citizen of the country to which her father is a citizen. | UN | ويصبح الطفل، بناءً على جنسية أبيه، مواطناً في البلد الذي يحمل أبوه جنسيته. |
ii) Not a citizen of any country but an ordinary resident in Seychelles. | UN | ' 2` ليس من رعايا أي بلد ولكنه مقيم بصورة عادية في سيشيل. |
The non-Maltese spouse of a citizen of Malta or of a returned emigrant;* | UN | :: الزوج غير المالطي أو الزوجة غير المالطية لأحد مواطني مالطة أو لمهاجر عائد؛ |
33. Article 64 of the 2010 Constitution of Angola provides that an ordinary law may deprive a citizen of his liberty. | UN | 33- وتنص المادة 64 من دستور أنغولا لعام 2010 على أنه يجوز حرمان المواطن من حريته بموجب القانون العام. |
It concerns a citizen of the Democratic Republic of the Congo who was reportedly arrested at the border between Rwanda and Uganda. | UN | وهي تتعلق بمواطن من جمهورية الكونغو الديمقراطية ذكر أنه اعتقل على الحدود بين رواندا وأوغندا. |
Under this provision, a citizen of Nigeria shall not be subjected to discrimination on the basis of sex. | UN | وبموجب هذا الحكم، لا يجوز التمييز ضد أي مواطن في نيجيريا على أساس الجنس. |
Every person holding the nationality of a Member State shall be a citizen of the Union. ... | UN | ويعد مواطنا للاتحاد كل شخص يحمل جنسية دولة عضو. |