"a compliment" - Translation from English to Arabic

    • مجاملة
        
    • إطراء
        
    • إطراءً
        
    • مديح
        
    • اطراء
        
    • مجامله
        
    • إطراءاً
        
    • مديحاً
        
    • كإطراء
        
    • مديحا
        
    • مدح
        
    • الثناء
        
    • المجاملة
        
    • المديح
        
    • مُجاملة
        
    It's-It's actually a compliment. Because I asked her to wait. Open Subtitles إنها مجاملة في الواقع لأنني طلبت منها أن تنتظر
    You do realize shilling for votes is not a compliment, Courtney. Open Subtitles أنت تدركين أن الدعاية لحصد الأصوات ليست مجاملة يا كورتني
    Every time Mama do something right, Mama gets a compliment...'cause women need to hear compliments all the time. Open Subtitles هذا صحيح كل ما فعلت شيء صحيح تحصل على إطراء لأن النساء يحتاجون سماع الإطراء طوال الوقت
    It's not a compliment. It means she thinks you're fat. Open Subtitles هذا ليس إطراء , هذا يعني أنها تظنّك سميناً
    I don't know if it's a compliment or an insult, but you fit right in. Open Subtitles لا أدري أكان هذا إطراءً أم إهانة، لكنك مناسبٌ تمامًا.
    That wasn't a compliment earlier, you do have a nice body. Open Subtitles لم تكن مجاملة مِنِّي في البداية، تمتلكين جَسَـداً رائعـاً بالفعل.
    Would it be a compliment to say they match your eyes? Open Subtitles هل تكون مجاملة اذا قلت انها تتماشى مع عينيكى ؟
    This disease won't let me take a compliment unless it comes from, like, I don't know, a muscley, tattooed Latino man. Open Subtitles وهذا المرض لن اسمحوا لي أن مجاملة إلا أنها تأتي من، مثل، أنا لا أعرف، موسلي، وشم رجل لاتيني.
    Is that supposed to be a compliment or an insult? Open Subtitles من المفترض أن تكون هذه مجاملة أم إهانة ؟
    Believe me, you'll know when I'm just giving out a compliment. Open Subtitles صدقوني ، عليك أن تعرف عندما أنا مجرد إعطاء مجاملة.
    Dad, I think Mrs. Griffin was just giving you a compliment. Open Subtitles أبي، أعتقد أن السيدة جريفين فقط مما يتيح لك مجاملة.
    It was a compliment to the Committee that her country had nominated a person of such calibre to its ranks. UN وقال إن قيام بلدها بترشيح شخص له هذه المكانة لينضم إلى صفوف اللجنة يعد إطراء للجنة.
    Leave it to him to turn a compliment into something to angst over. Open Subtitles ترك الأمر له لتحويل إطراء إلى شيء ما لأقلق حياله
    I think you're frighteningly good at all of this subterfuge, and please do take that as a compliment. Open Subtitles أعتقد بأنّك جيّدٌ بشكلٍ مُخيف في هذه الحيلة. ورجاءً تقبّل هذا على أنّه إطراء.
    To say you fight like a girl would be a compliment. Open Subtitles إن قلت أنّكَ تقاتل مثل فتاة، لكان ذلك إطراءً.
    Coming from a human hamper, that's quite a compliment! Open Subtitles عندما تأتي الكلمة من مزعج للبشرية تكون مديح
    Well, if you're in charge, I'll take that as a compliment. Open Subtitles حسنا, اذا كنت انت المسئول, سآخذ هذه على انها اطراء.
    Sweater, blouse, you wear it well. Take a compliment. Open Subtitles بلوزه جاكيت , شكله جميل اعتبريها مجامله
    If anything, you should take it as a compliment. Open Subtitles يجدر بكِ اعتبار الأمر إطراءاً على كل حال
    You should take that as a compliment, she was pretty. Open Subtitles يجدر بكِ أن تعتبري هذا مديحاً لقد كانت جميله
    It's like a compliment, you know,'cause she's hot. Open Subtitles إنه كإطراء لها، كما تعلم لأنها فاتنة فعلاً
    Thank you. And as you never praise me unless you can possibly help it that must be a compliment. Open Subtitles شكرا لك , وانت لا تثني علي الا اذا كنت استحق ذلك اعتقد ان ذلك مديحا
    I'll treat it as a compliment towards our kitchen. Open Subtitles سأعتبره مدح لتقديركم نحو طهاتنا
    And after the performance, a compliment is also an offering of gratitude. Open Subtitles وبعد العرض، الثناء يُعد أيضاً إظهار للإمتنان
    But I'm not sure they mean it as a compliment. Open Subtitles ولكن أنا لست متأكدا من أنها من باب المجاملة
    Me dad says it's a compliment when people have a nickname. Open Subtitles ابي يقول انه يعتبر من المديح حين يكون لدى الشخص لقب
    As a compliment that it's incredible, please spin it around once. Open Subtitles ،كـ مُجاملة بأنهُ مُذهل من فضلك، قُم بِــ لفّ السلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more